/ 
Гении превозмогания 8. Начало миссий ранга D
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Geniuses-of-Hard-Work.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%207.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/7444287/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%209.%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%9D%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%82%D0%BE/7444289/

Гении превозмогания 8. Начало миссий ранга D

Было бы преуменьшением сказать, что Наруто снова был в ярости,

Наруто не был в мире, где представлял себя героем, спасая принцесс или сражаясь с гигантскими монстрами.

Нет, вместо этого Наруто был в своей родной деревне, выгуливая собак. Это была какая-то дурацкая миссия. Наруто ненавидел собак. Да и они, похоже, тоже его не любили. К счастью, он с командой уже почти вернулся к Инузукам. Когда показался их дом, Наруто вспомнил, как они впервые попали туда.

Наруто был удивлен, когда утром их встретил Киба, хотя он выглядел не менее удивленным.

"Что вы, ребята, здесь делаете, и кто, черт возьми, эти два чудака в спандексе?" Киба спросил Наруто и Хинату, но Гай ответил первее.

"А, одноклассник Наруто и Хинаты. Приятно познакомиться с вами. Меня зовут Майто Гай, я джонин-сенсей Наруто и Хинаты. А это Рок Ли, он их товарищ по команде". Кибе пришлось заткнуть уши. Иногда повышенный слух был очень большим недостатком.

"Он всегда такой?" прорычал Киба.

"Ты даже не представляешь." прошептал Наруто в ответ.

"Эм... мы здесь, чтобы выгулять ваших собак. Это наша миссия D ранга". Киба повернулся к Хинате, когда она заговорила.

"Блин, одна тихая девушка с тремя громкими парнями. Неважно, следуйте за мной, я отведу вас к моей маме, она отвечает за все эти вещи".

Первое, что заметил Наруто, войдя внутрь, был запах. Пахло так, словно здесь жила сотня собак. Наруто не знал, насколько он был прав, пока дюжина собак не выбежала из соседней комнаты. Они начали лаять, из-за чего Наруто сделал нервный шаг назад.

"Эй, эй, тише! Ну же, ребята, что случилось? Сидеть!" Киба рявкнул приказ своим собакам, прежде чем повернуться и одарить команду извиняющейся улыбкой. "Обычно они себя так не ведут. Извините, я не знаю, что на них нашло".

"Они чуют мальчика". ответила Цуме, мама Кибы, заходя в комнату. Она смотрела прямо на Наруто.

"Кто, я? Почему они должны злиться на меня?" Наруто раздраженно посмотрел на собак.

"У тебя просто странный запах, вот и все". Цуме отмахнулась от вопроса Наруто. "Так, вот все поводки." Она бросила связку поводков, которую поймал Ли. "Они должны ходить по всей деревне. Убедитесь, что если они нагадят, вы за ними уберете, и постарайтесь, чтобы они ни на кого не нападали, включая вашего оранжевого товарища по команде." Цуме снова посмотрела на Наруто, и он не был уверен, что ему понравилось выражение ее лица.

____________________________________________________________________________________

Из размышлений его выдернул громкий стук Гая в дверь. "Инузука-сан! Мы вернулись с нашей молодежной миссии, и наше пламя горит еще ярче, чем когда мы начинали!" Дверь быстро распахнулась. Это снова был Киба. Он бросил многозначительный взгляд на Наруто.

"У этого твоего сенсея есть переключатель громкости?" Когда Наруто покачал головой, Киба усмехнулся. "В любом случае, проходите, я как раз ухожу на встречу со своей командой. Может быть, мы получим потрясающее задание. Надеюсь, мы будем спасать принцесс". Киба зашагал прочь и Наруто не мог не почувствовать грусть по отношению к мальчику, которому предстояло разрушить свои мечты.

"Вы, ребята, подождите здесь. Я пойду в дом, поставлю печать, и мы отправимся на следующую миссию". Парень пошел внутрь, за ним последовала стая собак. Через несколько мгновений он вышел обратно. "Хорошо, команда, давайте быстро пообедаем, а затем вернемся в башню Хокаге для следующей миссии". Парень достал восемь пайковых батончиков и раздал их. "По два на каждого из нас. Ешьте!"

Наруто покраснел, вгрызаясь в свой. "Что это за чертов обед? Как эти штуки могут быть сытными?"

"Ах, Наруто, тебе еще многому предстоит научиться". Парень был в режиме лекции. "Эти батончики содержат все необходимые питательные вещества для поддержания организма в тонусе на протяжении целого дня. Они важны в нашем рационе и являются основной пищей шиноби на миссиях, так что тебе лучше привыкнуть к их вкусу!"

Наруто это не понравилось, но он все равно съел. Гай-сенсей еще не ошибался. Вскоре они снова направились к башне.

Сначала Ли не мог понять, что за неприятное чувство он испытывает. Всю прогулку с собаками и теперь в башне Хокаге ему казалось, что все в деревне смотрят на него и он не мог понять причину. Проследив за многочисленными взглядами, он понял, что все они были направленны на Наруто.

Вся деревня бросала на Наруто различные взгляды, от ненавистных до жалостливых.

Ли не мог понять, почему все так злятся на него. По словам Хинаты, Наруто устроил несколько розыгрышей, но они не могли быть настолько ужасными, чтобы разозлить всю деревню, верно? Гай-сенсей определенно не ненавидел его, значит, он не был таким уж плохим.

Когда они вошли в кабинет Хокаге, Ли отвлекся от своих мыслей и стал слушать, как он дает им следующее задание.

"Отлично", - Хокаге улыбнулся команде. "Вот ваша зарплата за эту миссию, а для следующей миссии я бы хотел, чтобы вы помогли Икоме с переездом. У них уже упакованы все коробки, но нужно, чтобы их мебель перевезли в другую часть деревни". Пока Хокаге говорил, он раздал им плату за выполненную миссию.

Наруто недовольно хмыкнул, но в остальном молчал. Гай-сенсей объяснил им суть миссий, что благодаря им, они развивают командную работу и зарабатывают приличную сумму Рё. Он также добавил, что они застряли с ними на две недели благодаря командному соглашению. Ли не мог жаловаться, конечно, ему не нравились скучные задания, но благодаря им, он мог оставаться в деревне и проводить время на тренировках.

Отправившись на следующее задание, они начали идти, как обычно. Гай-сенсей и он сам шли впереди, а Наруто чуть отставал от них. Мальчик в оранжевой форме пару раз наступал на сандалии Ли, а Хината держалась на достаточном расстоянии.

"Эй, сенсей, что нам нужно сделать, чтобы избавиться от двухнедельных D-ранговых миссий?" Наруто трусцой подбежал к их сенсею с другой стороны, чтобы задать этот вопрос. Пользуясь случаем, Ли заметно отстал и начал идти с Хинатой. Она лишь с любопытством смотрела на него.

Ли тихо произнес. "Ты заметила, как на Наруто смотрят?" Хината кивнула. "Знаешь, в чем дело? Ты упоминал о его проделках, но были ли они действительно настолько плохими?"

Хината снова покачала головой, прежде чем заговорить. "Насколько я знаю, Наруто-кун получал такие взгляды еще до того, как совершил свою первую шалость". Хината подозрительно смотрела на людей, которые проходили мимо во время их разговора. "Даже моя семья запретила мне общаться с ним, они сказали, что он опасен".

Ли нахмурился: "Чем опасен?"

"Кто опасен?" Ли и Хината оба подскочили. Предмет их разговора теперь шел спиной вперед прямо перед ними. Он бросил на них странный взгляд, прежде чем Ли удалось вымолвить.

"Н-ну, миссии ранга С. Хината спрашивала, что они из себя представляют, а они опасны, понимаешь?" Ли нервно хихикнул.

"Гай-сенсей только что сказал то же самое. Но я думаю, мы справимся с ними без проблем. В конце концов, я собираюсь стать Хокаге!" Ли вздохнул с облегчением, Наруто принял его оправдание достаточно легко. Он не знал, почему, но ему не хотелось поднимать эту тему. Наруто, казалось, не замечал всех этих взглядов, но Ли был почти уверен, что это не так.

Наруто шел с ними всю оставшуюся дорогу, задавая Ли вопросы о том, на каких миссиях он был, и спасал ли он когда-нибудь принцессу. Ли отвечал как мог, но сейчас он был отвлечен. Как Наруто может быть опасен? Это не имело смысла. Когда он сможет побольше поговорить с Хинатой, то, возможно, получит больше информации. Оставалось только ждать. Они прибыли на место.

"Икома-сан! Мы здесь, чтобы помочь вам переехать!" крикнул парень в сторону здания. Из здания вышла пожилая пара и когда они увидели символ листа на поясе Гая, на их лицах появилось узнавание.

"Ах, да, хорошо. Мы будем благодарны, если вы сразу же приступите к работе". сказал муж.

"Так, ребята, вы их слышали, приступайте к работе". Ли смотрел, как Наруто возбужденно кивает и начинает формировать печать тарана. "Никаких клонов, Наруто. Ты не сможешь совершенствоваться, если будешь постоянно полагаться на них". Наруто нахмурился на слова своего сенсея, но кивнул. Это действие привлекло внимание пары к Наруто.

"Что он здесь делает?" Пожилая женщина практически сплюнула. "Я не хочу, чтобы он приближался к моему имуществу. Эта маленькая... тварь... может ограбить нас!" Ли быстро повернулся к Хинате и увидел, что она тоже быстро взглянула на него, затем они оба повернулись к Наруто, чтобы посмотреть на его реакцию. К удивлению Ли, это был не гнев и даже не печаль. То, что увидел Ли, было гораздо более непонятным, чем это. Ли увидел в Наруто страх. Но чего же он боялся?

"Уверяю тебя, Наруто не вор. Он ниндзя листа и поклялся защищать его граждан и все, чем они владеют". Гай положил руку на плечо Наруто. Ли заметил, как Наруто заметно расслабился от прикосновения. Гай-сенсей был великолепен. "Конечно, если вам все еще не комфортно от моей команды, тогда мы можем отправиться обратно." Женщина начали кивать. "Я уверен, что Хокаге поймет, когда я скажу ему, что вы решили воспользоваться своей затянувшейся молодостью и переместить все без помощи шиноби".

На это женщина зашипела. "Но вы не можете этого сделать" проскрипела она.

"Я не понимаю, почему нет, в конце концов, если моя команда юных ниндзя не подходит для этой работы, я не вижу других ниндзя, которых можно было бы побеспокоить этим заданием".

Женщина уже собиралась что-то сказать, как ее прервал муж. "Для нас будет честью, если вы, молодые, поможете нам. Только присмотрите за своим учеником. Понимаете? Чтобы успокоить мою жену".

"Конечно." сказал парень отрывистым голосом. Старик бросил на Наруто взгляд, прежде чем впустить их.

Теперь Ли стало еще любопытнее. Чем больше происходило событий, тем сильнее он чувствовал, что должен услышать, что скажет на все это Хината. Может быть, это и пустяк, но в данный момент он был рад любой информации. Такая откровенная враждебность не могла быть результатом какого-то там розыгрыша.

Увы, но у него не было времени. Вчетвером, передвигая коробки и мебель в своем темпе, он редко видел Хинату за все время миссии. Однако это не помешало ему попытаться поговорить с их работодателями.

Возвращаясь после того, как Ли только что справился со стопкой коробок, он встретил пожилого мужчину у двери. "Я хотел спросить", - Ли надеялся, что это прозвучало непринужденно. "Я не знал, что мой товарищ по команде раньше крал вещи у людей, где вы такое слышали?".

Старик насмешливо хмыкнул. "Слышал? Тебе не нужно их слышать, чтобы знать, что он это сделал. Это отродье - демон. Они не только воруют".

Ли был озадачен, но старался не показывать этого. Ему пришлось сделать вид простого интереса. "Простите, боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду, когда говорить про демона" Старик, казалось, обдумывал свой ответ. Как будто он боялся сказать что-то не то.

Как странно.

К несчастью для Ли, его прервали.

"Ли, сейчас не время для перерывов. Пусть твой огонь горит ярко, и транспортируй со всей силы!" Гай-сенсей бежал к ним в стойке на руках.

"Да, Гай-сенсей! Я прошу прощения за то, что бездельничал, пока вы все так усердно работали! В качестве наказания я буду поднимать в четыре раза больше, чем раньше!" Ли бросился внутрь, быстро сложил четыре коробки в каждую руку и начал бежать на другой конец города.

'Черт, я собирался узнать что-то важное, я знаю это!' тихо выругался про себя Ли. Впрочем, это не имело значения. Шансы еще будут, в конце концов, коробок было много. Однако, к досаде Ли, шансов больше не было. Казалось, что Гай-сенсей следит за ним. Как будто сэнсэй знал, что он спрашивает то, о чем, вероятно, не должен был знать. Но, конечно, это было не так, Гай-сенсей не был таким уж всезнающим.

Верно?

Вскоре миссия была закончена. Пара поблагодарила их, хотя Ли сомневался, что они имели в виду Наруто, судя по тому, каким взглядом они его одарили. Теперь они возвращались в башню. Когда они шли, Гай заговорил.

"Кажется, уже около трех часов. Мы пойдем за наградой, но на сегодня остановимся здесь. Я хотел бы угостить вас всех обедом, прежде чем продолжить наши тренировки!" Наруто начал что-то говорить, но Гай быстро прервал его. "Никакого рамена, тебе нужно есть различную пищу." Наруто ничего не ответил, но опустил голову в знак поражения. Временами он был слишком предсказуем.

Он молчал всю дорогу до кабинета Хокаге, где после получили свои деньги.

"Итак, Ли-кун, расскажи мне, как тебе нравятся твои новые товарищи по команде, надеюсь, ты с ними хорошо ладишь". Вопрос Хокаге застал Ли врасплох.

"Их пламя горит очень ярко, Хокаге-сама! Для меня большая честь работать с ними". Ли поклонился.

Хокаге рассмеялась и отмахнулась от его поклона. "Нет нужды в этом, дорогой мальчик. Однако мне любопытно? Расстроился ли ты, потеряв своих старых товарищей по команде?"

Ли задумался, прежде чем ответить. "Я не потерял их, Хокаге-сама, я все еще вижу их и надеюсь, что когда-нибудь смогу выполнить с ними еще несколько миссий". Хокаге, казалось, был доволен его ответом.

"Вот это настрой, Гай хорошо вас обучил, жду вас всех завтра утром". Хокаге отпустил их.

Команда вышла из башни и стала следовать за Гаем, который вел их по оживленным улицам Конохи. В это время Ли надеялся поговорить с Хинатой о том, что она имела в виду, но Наруто снова помешал ему, и снова встал в один ряд с ним.

"Хех, разве это не здорово! Бесплатная еда, жаль только, что не рамен". Огромная улыбка Наруто показалась Ли ужасно фальшивой, когда он был близко с ним.

Ли быстро огляделся вокруг, чтобы увидеть постоянно присутствующие взгляды, прежде чем ответить. "Йош! Бесплатная еда - это фантастика! Я не могу вспомнить, когда в последний раз Гай-сенсей был так настроен угостить меня едой! Он говорит, что мой желудок слишком набит молодостью, чтобы его кошелек мог справиться с этим!" Наруто и Ли продолжали беседовать о еде со смущенной Хинатой посередине.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.