/ 
Гарри Поттер: Двое как один Глава 5
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Two-as-one.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%94%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8852304/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%3A%20%D0%94%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206/8881304/

Гарри Поттер: Двое как один Глава 5

- Возвращайся в постель, Петунья. – Ответил ей Вернон. – Поттер позвонил какой-то приятельнице и наврал, что подвергся нападению. А она вызвала полицию. Я как раз объяснял офицеру, что это была шутка. А младший Поттер сейчас спит наверху в полной безопасности.

С крыльца Паркеру открывался отличный вид на лицо женщины. Поэтому он прекрасно заметил выражение ужаса, проскользнувшее на нем, прежде чем она смогла совладать с собой, заметив его внимательный взгляд.

Женщина сложила руки на груди, ощетинившись, как собака.

- Мой муж говорит правду, офицер. Мой племянник спит в своей комнате в полной безопасности.

- У мальчика должен быть чертовски крепкий сон, если он до сих пор не проснулся. – Заметил Паркер. – Как я ранее говорил вашему мужу, мадам, вам всего лишь необходимо предоставить мне вашего племянника для приватной беседы. Тогда мы сможем решить это дело, и я отправлюсь по своим делам, а вы - в постель.

- Нет. – Завизжала Петунья. - У мальчика был тяжелый день, и такой же ожидает его завтра. Ему необходимо хорошо выспаться.

- Мое требование вполне обосновано, мадам. – Возразил ей Паркер. – Меня попросили проверить состояние мистера Гарри Поттера, проживающего по адресу Тисовая улица, дом 4, который принадлежит Вернону Дурслю. Я прошу вас позвать мальчика. Если вы не можете этого сделать или просто не хотите, тогда мы будем считать, что подозрения мисс Грейнджер не просто чья-то злая шутка, и с ее другом действительно что-то произошло. Мы будем вынуждены обыскать дом.

- Я не позволю вам перешагнуть порог моего дома без соответствующего ордера! – Прорычал Вернон. – Мы уже сказали, что мальчик в полном порядке.

- Тогда вам нужно просто позвать его, сэр…

***

Придя в себя в реальном мире, Гарри оказался в довольно знакомом месте. Первой мыслью было, что он в больничном крыле Хогвартса, но непонятное жужжание слева, а также что-то тяжелое на руке и ноге дали понять, что он находится в маггловской больнице.

/Кто такие магглы?/ - Сонный голос обрушил на мальчика воспоминания о происшедшем. Несколько минут Гарри считал все события прошлой ночи странным и чересчур детальным сном. Пожалуй, за исключением избиения дядей за раздувание его сестры Мардж.

- Дэниел. – Прошипел Поттер.

/Вполне достаточно просто думать о том, что ты хочешь мне сказать, Гарри/. – Посоветовал ему Джексон. - /В противном случае, ты можешь закончить свои дни в комнате с мягкими стенами, так как остальные люди будут считать тебя сумасшедшим. И поверь мне, это будет совсем не весело/. – И, как будто прочитав мысли мальчика, он добавил. - /Готов поспорить, ты посчитал прошлую ночь сном/.

/Откуда вы знаете?/ - Гарри даже не пытался скрыть свое удивление.

/Я бы тоже в первую очередь подумал об этом на твоем месте/. – Ответил Дэниел. - /И ты также должен помнить, что мы оба сошлись во мнении, признавая мою жизнь более удивительной, чем твою/.

/Ну, только до момента знакомства со мной/. – Парировал мальчик. - /Я гораздо моложе вас, поэтому у меня достаточно времени, чтобы догнать и перегнать вас по странностям. Особенно учитывая тот факт, что большую часть года я живу среди волшебников, добрая половина которых хочет убить меня как можно более болезненным способом /.

/Угу, посмотрим, что с этим можно будет сделать/. – Сказал Дэниел. - /Но ты так и не ответил на мой вопрос. Что такое маггл?/

/Маггл – это человек, не способный колдовать каким-либо способом/, - Попытался объяснить Гарри. - /Хотя, пожалуй, это не совсем верно. Сквибы тоже не могут колдовать, но считаются частью волшебного мира. Я думаю, точнее будет сказать, что маггл – это человек… без особых способностей, таких как возможность использовать магию. То есть те люди, которые по определению моих дяди и тети являются нормальными, а не уродами/.

/Я считаю, что твои родственники настолько далеки от нормальных людей, насколько это вообще возможно, при этом оставаясь Хомо Сапиенс/. – Не согласился с утверждением мальчика Дэниел. - /И ты должен был заметить, что я не назвал никого из них Человеком.

Гарри оговорку заметил.

/Кто такой Сквиб?/ - Задал новый вопрос Джексон. - /Звучит так, как будто имеет отношение к морским животным. Как например, сквид (З.П. «кальмар»)/.

Но прежде чем Гарри успел ответить, их прервал женский голос:

- Ох, как хорошо, что вы уже очнулись!

Гарри поднял голову и увидел медсестру. Вовремя вспомнив инструкции Дэниела, он спросил:

- Где я и как сюда попал?

- Вы в больнице Св.Барта в Лондоне. – Ответила медсестра, проверяя пульс и давление мальчика. Записав информацию, она продолжила. – Что же касается способа попадания к нам, то мы надеялись выяснить его у вас.

- Вряд ли я смогу вам помочь. – Гарри сказал чистую правду. Он действительно не имел ни малейшего представления о том, каким образом Дэниел перенес их из Литтл Уининга в Лондон.

- Можете сказать свое полное имя? – Начала спрашивать девушка.

- Гарри Поттер.

- Дата рождения?

- 31 июля 1980 года.

- Где ваши родители, мистер Поттер?

- Они мертвы. – Спокойно ответил Гарри. – Они умерли, когда мне не было и двух лет.

- Тогда с кем вы живете?

- Я живу с дядей и тетей, когда не хожу в школу. Петунья и Вернон Дурсли, Литтл Уининг, Суррей. – Медсестра постоянно следила за мальчиком, поэтому сразу заметила, каким безэмоциональным стал голос пациента при упоминании родственников.

«Неужели это они избили ребенка? Или просто позволили этому случиться?» - Поразилась девушка.

Гарри же решил сменить тему разговора. Он еще не был готов обсуждать своих родственников.

- Насколько сильно я ранен и когда смогу выписаться?

На лице медсестры отразилась тень смятения, прежде чем она ответила:

- Ой, я схожу, позову врача. Он сможет лучше ответить на ваши вопросы.

/Должно быть, новенькая/. – Поделился наблюдениями Дэниел.

/Что вы имеете в виду?/ - Заинтересовался Гарри.

/Если в больнице слухи продолжают распространяться так же быстро, как это было раньше, когда я там оказался, то она прекрасно знает, что ты умер и вернулся обратно/. – Начал объяснять Джексон.

/Но почему вы решили, что она – новенькая? Если не обращать внимания на слишком молодой для медсестры возраст…/ – Возразил мальчик.

/Я не поэтому так решил/. – Ответил Дэниел. - /Она засуетилась, когда ты упомянул про свое состояние. А медсестры, проработавшие некоторое время, хорошо знают, что подобного делать ни в коем случае нельзя. Пациент начинает еще больше нервничать, придумывая разнообразные ужасы, когда медперсонал отказывается отвечать на такой простой вопрос. Скорее всего, мы лежим в детском отделении. Медсестры с большим опытом работают с взрослыми/.

Разразившуюся дискуссию прервал вошедший мужчина.

- Привет, я доктор Сандерфорд. Как я понял со слов медсестры, ты – Гарри Поттер, верно?

- Да, сэр. – Подтвердил Гарри.

- Она также сообщила, что ты хочешь знать о сроках выписки. – Врач просматривал информацию о мальчике, записанную ночной медсестрой в карточку.

- Да, сэр. – Согласился Гарри. – Я должен попасть на школьный поезд первого сентября. А в школе сложно учиться с двумя гипсами.

- Что ж, мне придется тебя огорчить. Гипс с запястья нельзя снимать еще как минимум 6 недель, а с ноги – 2 месяца. У тебя сложный перелом. Повезло еще, что кость не повредила кожу. Сожалею, но ты не сможешь ходить в школу в течение 3 или 4 месяцев. Если только в инвалидном кресле. После снятия гипса тебе необходимо будет пройти курс восстановительной физиотерапии и заново научиться пользоваться рукой и ногой. Я имею в виду, что тебе придется компенсировать время, проведенное в гипсе, интенсивными тренировками, разрабатывая атрофированные мышцы. – Объяснял доктор. – Я с радостью помогу, если надо, и могу сообщить о твоем состоянии кому-нибудь из школьного управления. Что же касается твоей выписки, то в ближайшие несколько дней это также невозможно. Мы должны точно удостовериться в отсутствии осложнений, вызванных остановкой сердца.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.