/ 
Гарри Поттер Небесный Эль Зорро Глава 3– Классификация
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-El-Zorro-Celestial.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.2/8360404/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8360405/

Гарри Поттер Небесный Эль Зорро Глава 3– Классификация

По прибытии на станцию поезд остановился, и все начали выходить из поезда, была уже ночь, и там был замечен волосатый мужчина ростом 3 метра, одетый в пальто, его волосы были черными, как и его глаза, и он держал в руке древнюю лампу, увидев, что студенты начали выходить из поезда, он закричал. комментарий

Хагрид: "Внимание, первокурсники идут со мной".

Дети-первокурсники начали собираться вокруг полугиганта, Экстим молча следовал за остальными, восхищаясь этим местом, хотя это всего лишь станция, для тех, у кого есть только воспоминания о современном мире и у кого не было возможности увидеть многое из этого мира, не забывая волшебный или древний оттенок всего места, которые добавляют его очарование для глаз, Гарри, с другой стороны, приветствовал полугиганта, и Рон был поражен, что встретил кого-то подобного.

Обратив свое внимание обратно на полувеликана, Экстимум не может не восхититься его ростом, хотя сейчас, возможно, он выглядит как гигант, так как в детстве они были очень маленькими по сравнению со взрослыми, но Экстимум знал, что Хагрид всего лишь наполовину гигант. а настоящие гиганты намного выше.

Собрав всех, Хагрид повел их к лодкам, которые доставят их в Хогвартс, так как на лодку было разрешено только 4 человека, Экстимум сел вместе с Роном, Гарри и еще одним мальчиком, который не удосужился обратить на него внимание; После экскурсии по озеру они наконец добрались до замка, затем Хагрид повел их вверх по лестнице ко входу в замок.

Когда они прибыли, их ждала высокая и строгая на вид ведьма, немного постарше. У нее были собранные черные волосы, зеленые глаза, на ней была остроконечная шляпа и зеленая туника; как только студенты оказались перед ней, она начала говорить.

МакГонагалл: "Добро пожаловать всем в Хогвартс, через минуту вы зайдете, чтобы пройти отбор...".

Экстимум продолжал слушать вступление, хотя у него уже было смутное представление, было хорошо послушать на случай, если они скажут что-то важное, относительно того, на какой факультет он хотел бы быть выбран, ему было все равно, хотя он предпочел бы Равенкло, чтобы все было спокойнее и сосредоточиться на том, чтобы узнать больше. магии, так как он уже подружился с Гарри и Роном, а также обладал большим мужеством, вполне вероятно, что он поступит в Гриффиндор, однако он был немного индивидуалистичен, поэтому его могли не выбрать там, что касается поступления в Слизерин или Хаффлпафф, для него не было невозможным быть выбранным в Слизерин, в конце концов, он происходил из чистокровной семьи и высокого престижа, но он не считал себя слишком расчетливым, он, безусловно, был немного более зрелым, но не обязательно более проницательным, Хотя я бы не стал отрицать, что, как и все дети великих семей, амбиции и хитрость была привита, так что, если бы его избрали, ему было бы все равно, что касается Хаффлпаффа, он не считал себя очень честным, скорее немного эгоистичным, и хотя тяжелая работа и лояльность, возможно, не были проблемой, он полагал, что его характер, вероятно, будет больше склоняться к любому из других, прежде чем он даже окажется в Хаффлпаффе.

Продолжая размышлять о домах, профессор МакГонагалл закончила свое представление и ушла, а затем была вырвана из своих мыслей, когда услышала голос кого-то, кто был в толпе немного поодаль от нее.

???: "Так это правда, то, что они сказали в поезде, Гарри Поттер приехал в Хогвартс".

Его слова привлекли большинство детей вокруг, которые знали это имя, шквалом бормотания и восклицаний.

Малфой: "Они Крэбб и Гойл, а я Малфой, Драко Малфой".

Хотя его выступление было нормальным для кого-то из престижной семьи, Экстимум почувствовал, как его брови дернулись, а уголок рта слегка дернулся, когда слушал его, хотя он также представил себя таким образом в соответствии с этикеткой, что-то в тоне Малфоя, что он сказал с такой самонадеянностью, он сделал это забавным, а не достойным, что сказал, то же самое нельзя было сказать о Роне, который не обладал таким вниманием.

**джуджу**

Рон подавил смех, но он все еще был отчетливо слышен всем, к большому неудовольствию Малфоя, но когда он собирался подразнить Рона, он увидел, что Экстимум стоит рядом с ним.

Малфой: "О, Предел". Малфой только что сказал это и слегка кивнул.

Экстимум только кивнул в ответ, хотя он не был другом Драко, он уже сталкивался с ним раньше на нескольких встречах, на которые его водил отец, а также с некоторыми другими сыновьями из престижных семей, и можно сказать, что они были знакомыми.

(Я изменюсь с Малфоя = Драко, чтобы избежать путаницы в будущем)

Драко не считал Экстима и Рона друзьями, поэтому, поздоровавшись с Экстимом, он продолжил

Драко: "Хм, с этой поношенной одеждой и цветом твоих волос мне даже не нужно спрашивать, кто ты, ты, должно быть, Уизли". Драко фыркнул и презрительно осудил Рона за то, что тот посмеялся над его представлением, и снова обратил свое внимание на Гарри.

Лицо Рона немного потемнело, и он замолчал, что касается Крайности, я просто проигнорировал его, он также уже немного знал отношение Драко, хотя Рон был его другом, и слова Драко были обидными, это не меняет того факта, что Рон он также издевался над именем Драко.

Драко: "Ты поймешь, что некоторые семьи лучше других, Поттер, ты не хочешь общаться не с теми, я могу тебе помочь". Закончив свои слова, он протянул руку к Гарри.

Гарри: "Я знаю, кто не тот, спасибо". Хотя Гарри не знал об общей политической ситуации в волшебном мире (и это, вероятно, тоже не имеет большого значения для ребенка), поскольку Драко был так груб с одним из своих немногих друзей, он решил отвергнуть его.

Прежде чем Драко успел сказать что-нибудь еще, вернулась МакГонагалл и повела их в столовую, а затем через него к столу, за которым сидели все учителя, где на высоком стуле лежала шляпа. 4

Оглядевшись вокруг, можно было увидеть искусственное ночное небо на потолке, а также свечи, которые плавали над головой, и толпу студентов, сидящих за своими столами в большей части столовой.

МакГонагалл: "Подождите здесь, пожалуйста, через минуту вас позовут, чтобы вы могли пройти классификацию дома, но прежде чем мы начнем, профессор Дамблдор скажет вам несколько слов".

Профессор Дамблдор встал со своего места, он был высоким стариком с длинными серебристо-белыми волосами, подходящими к его длинной бороде, в красной опунции.

Дамблдор: "Прежде всего, я хотел бы сказать несколько слов, новые ученики должны помнить, что вы не можете входить в запретный лес ни при каких обстоятельствах, и наш надзиратель мистер Филч попросил меня напомнить вам, что правый зал третьего этажа запрещен для всех тех, кто не хочет страдать от ужасной смерти, спасибо. "

Закончив, профессор МакГонагалл возобновила сортировку.

МакГонагалл: "Когда я произнесу его имя, они подойдут ближе, я надену на них распределяющую шляпу, и они узнают, что это за дом".

МакГонагалл: "Ханна, аббат".

...

МакГонагалл: "Гермиона, Грейнджер".

После того, как МакГонагалл позвонила Гермионе, Гермиона не могла не нервничать по поводу своей квалификации, услышав качества домов, у нее уже была идея, что она пойдет между Равенкло, чтобы сосредоточиться на учебе, или Гриффиндором, где они были великими волшебниками, такими как Дамблдор.

Рон, стоявший чуть дальше, не мог удержаться, чтобы не подразнить Гермиону за ее поведение, в конце концов, вы почти чувствовали ее беспокойство, что напомнило Экстимуму, что он все-таки должен поговорить с Роном о его бессмысленной речи. это то, что вызывает большинство проблем, однако на данный момент я оставлю это, в конце концов, это удобно для нормального развития сюжета.

Сортировочная шляпа: "Гриффиндор!!!".

После того, как шляпа прокричала "дом", раздались громкие аплодисменты и крики.

..

МакГонагалл: "Драко, Малфой".

Сортировочная шляпа: "Слизерин!!!".

Экстимум задавался вопросом, предупреждали ли шляпу раньше о том, чтобы положить ее в этот дом, в конце концов, шляпа не прикасалась к ней, и хотя на решение влияет то, в какой дом хочется пойти, с характером Драко, хотя это, безусловно, эгоистично, но это требует достаточно интеллектуального уровня, чтобы походить на змей.

...

МакГонагалл: "Рональд, Уизли".

Сортировочная шляпа: "Гриффиндор!!!".

..

МакГонагалл: "Гарри, Поттер".

После произнесения этого имени в шумном зале воцарилась тишина, за которой сразу же последовал ропот.

После того, как Гарри сел и шляпа некоторое время взвешивалась, он закричал.

Сортировочная шляпа: "Гриффиндор!!!".

...

МакГонагалл: "Экстремист, Без Тени".

После того, как было названо его имя, хотя реакция была не такой преувеличенной, как в случае с Гарри, это, безусловно, также вызвало немало споров по поводу его фамилии.

Экстимум подошел к шляпе и сел в кресло, затем профессор МакГонагалл надел шляпу ему на голову.

Сортировочная шляпа: "ммм, интересно... ваш разум есть... как стакан... давайте разберемся в некоторых вещах, но другие кажутся непрозрачными, ммм, но с вашим возрастом и этим чувством... это не кажется оклюменцией, юный волшебник, позволь мне увидеть твои качества, чтобы выбрать, в какой дом я должен тебя поместить."

Экстимум был удивлен тем, что сказала шляпа, хотя он практиковал оклюменцию, у него не было большого прогресса, любопытно, что для него лучше всего подходила легимация, хотя он не очень далеко продвинулся в искусстве, он мог воспринимать определенные вещи с большей эмпатией, хотя он подозревал, что это больше связано с его происхождением, и теперь, услышав, что его разум, казалось, уже имеет естественную защиту, был приятным сюрпризом, возможно, поскольку у него уже были защиты, он должен изменить свой подход при применении искусства оклюменции; Подумав обо всем этом, он попытался показать всю свою жизнь, кроме пробуждения, в конце концов, ему нечего было скрывать, и он знал, что шляпа ничего не сможет сказать о том, что он видел, и также сосредоточится на том, чтобы увидеть его качества.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Интересное чувство
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Цербер Пушистый
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 5.1–
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Первый день
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Прогресс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Классификация
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Дорога в Хогвартс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Новая Жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.