/ 
Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 37
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Reborn-Aristocrat-Return-of-the-Vicious-Heiress.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%8F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036/6235704/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%3A%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%8F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038/6189070/

Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 37

Возрождение аристократа: Возвращение порочной наследницы. Глава 37

Сюй Чжэньюй бросил свой мобильный телефон на пол. Он был зол на то, что они даже не захотели оплатить счет на этот раз. Он всегда был тем, кто оплачивал счет, когда у них были вечеринки.

Именно в этот момент Хань Мофэн вошел в VIP-зал со своим багажом. Это был сияющий, красивый мужчина в светло-фиолетовой рубашке. "Эй, Сюэ, что с тобой случилось? Почему ты так злишься? Это последний роскошный алмазный сотовый телефон от Savelli, и он стоит более ста тысяч долларов, но ты бросаешь его на пол? Такой наивный богатый парень."

Сюй Чжэньюй разозлился еще больше. Он пнул ногой сотовый телефон еще дальше и сказал: "Ты прав! Я чертовски наивный богатый парень."

Второй молодой мастер Сюй яростно выскочил из VIP-зала. Это был первый раз, когда его высмеивала женщина. Нет... это должно быть молодой и невежественный ребенок. И он чувствовал горечь от этого.

Чего Сюй Чжэньюй не понимал, так это того, что он был действительно взволнован тем, как Вэнь Синья смотрела на него раньше. Он чувствовал, что даже если не сможет произвести на нее хорошее впечатление зрелого мужчины, то не хочет, чтобы она считала его просто еще одним наивным богатым подростком.

Пока Вэнь Синья размышляла, как бы ей изменить Сюй Чжэньюй, ее слова невольно оскорбили его, и он уже был на пути превращения в того, кем Вэнь Синья надеялась его сделать.

Хань Мофэн быстро погнался за ним со своим багажом. "Почему ты так злишься? И что же на этот раз? Твоя мать вмешивалась в твои дела? Твой дедушка читал тебе лекции? Или твой отец снова избил тебя своим кожаным ремнем?"

Второй молодой мастер Сюй не потрудился ответить. Он был глубоко погружен в свои мысли о том, что только что произошло. Для него было очень важно, когда Вэнь Синья сказала, что он наивен. Это была всего лишь небольшая услуга, о которой он попросил ее, чтобы ответить на телефонный звонок, но она не только просила, чтобы ей компенсировали драгоценную бриллиантовую серьгу, она даже презирала его и называла наивным…

Хань Мофэн не получил ответа на свои вопросы. Затем он снова попытался вразумить его. "Я уже говорил тебе, что ты человек, который не понимает, как тебе повезло. Знаешь ли ты, сколько людей рождается в этом мире без родителей, которые могли бы заботиться о них? Или, хотя у некоторых есть родители, но они не выполняют свои родительские обязанности. Твоя семья очень тебя любит. Это естественно для них- беспокоиться о том, что ты тусуешься с плохой компанией в столице."

Сюй Чжэньюй вдруг вспомнил, что ранее Вэнь Синья упоминала, что она потеряла свою мать в очень юном возрасте... он резко качнул головой, думая, что он должен быть сумасшедшим, чтобы продолжать думать о ней и расстраиваться из-за того, что она сказала.

Сюй Чжэньюй хранил молчание. Раньше, когда Хань Мофэн говорил на эту тему, он всегда прерывал его с нетерпением. "Сюэ, серьезно, плохая компания, с которой ты тусуешься, это кучка никчемных людей. Тебе нет никакого смысла быть с ними вместе. Знаешь ли ты, что ты стал известным бездельником в столице, а некоторые даже называют тебя уличным гангстером."

Сюй Чжэньюй внезапно остановился. Хань Мофэн, который шел прямо за ним, не успел вовремя остановиться и врезался в спину Сюй Чжэньюй, повредив нос. "О, второй молодой мастер Сюй, почему ты ведешь себя так странно? После того, как ты заставил меня ждать более 30 минут в аэропорту, ты даже игнорируешь меня, когда я говорю с тобой. А теперь ты вдруг остановился и даже разбил мне нос. Я должен быть разочарован…"

Второй молодой мастер Сюй уставился на него. "Ты знаешь, как на меня смотрят люди в столице?"

Хань Мофэн был напуган его пристальным взглядом и быстро кивнул. "Да, я знаю! Кто в столице не знает, что второй молодой мастер Сюй-бездельник? Ты уже не молод. Как ты можешь продолжать тратить свою жизнь впустую, расслабляясь…"

Сюй Чжэньюй был шокирован. Он понял, что не только она презирает его. Это он уже заработал себе плохую репутацию в столице!

У Хань Мофэна было странное чувство о Сюй Чжэньюй. Казалось, что-то случилось, что заставило его сегодня вести себя странно. "Второй молодой мастер Сюй, что с тобой случилось?"

Сюй Чжэньюй внезапно поднял голову и спросил его: "Хань Мофэн, ты знаешь, какие мальчики нравятся девочкам?"

На лице Сюй Чжэньюй появилось странное выражение. Хань Мофэн спросил: "Второй молодой мастер Сюй, ты думаешь о девушках?"

Сюй Чжэньюй сжал зубы, разъяренный своим вопросом, и ответил: "Ты тот, кто думает о девушках. Вся твоя семья думает о девочках. Перестань задавать мне глупые вопросы и просто отвечай!"

Чем больше он пытался протестовать, тем более виноватым выглядел. Хань Мофэн посмотрел на него так, словно сделал великое открытие. "Второй молодой мастер Сюй, я думал, что семь сережек-это ваши драгоценные вещи. Вы всегда отказывали позволить нам увидеть или прикоснуться к ним. Почему одна из твоих бриллиантовых сережек пропала? Ты отдал его своей маленькой любовнице?"

Внезапно в его сознании возник образ Вэнь Синьи с серьгой-гвоздиком в ухе, отчего его уши начали краснеть. Чтобы скрыть свои эмоции, Сюй Чжэньюй сердито уставился на него. "Нет! Кто ... у кого есть маленькая любовница?"

Хань Мофэн сосредоточил свое зрение на ухе Сюй Чжэньюй и медленно приблизился, чтобы рассмотреть его. "Пропавший - это "поцелованный Розой". Это была твоя любимая песня. Ты сказал, что красный бриллиант привлекал внимание, вот почему он соответствовал твоему красивому взгляду."

Гнев Сюй Чжэньюй закипал внутри. Он схватил Хань Мофэна за рубашку и притянул его ближе. "Ты можешь ответить на мой чертов вопрос? Почему ты несешь чепуху?"

Хань Мофэн понял нетерпение Сюй Чжэньюй. Он ответил серьезным тоном: "Девочкам нравятся мальчики, которые высоки и хорошо сложены, что может дать им чувство безопасности, а также мальчики, которые преданны и успешны в своей карьере. Было бы прекрасно, если бы мальчик, которого они любят, был героем."

В этот момент Сюй Чжэньюй представил себе солдата в своем уме. Солдаты идеально соответствовали этому описанию-высокие и хорошо сложенные, с чувством безопасности, хорошо оплачиваемые и успешные в своей карьере. И самое главное, люди смотрели на солдат как на своих героев, которые защищали свою Родину. Это было идеальное совпадение…

И он вспомнил, как дедушка всегда рассказывал ему о том, каким мачо он был в молодости и как он всегда легко привлекал девушек. Девушки, должно быть, любят солдат!

Вполне естественно, что Сюй Чжэньюй подумал о солдатах, когда услышал описание Хань Мофэна. Он родился в семье с военным прошлым и начал слышать рассказы о том, что дедушка был солдатом, и принимал участие в войнах. Он видел и общался с солдатами большую часть своей жизни и имел сильную связь с ними.

Глядя на второго молодого мастера Сюя, который был глубоко погружен в свои мысли, Хань Мофэн почувствовал, что что-то не так. "Эй, Сюй, ты действительно влюбился в кого-то? А это еще кто? Как насчет того, чтобы представить ее мне, и я скажу тебе свое мнение?"

Сюй Чжэньюй взглянул на него. "Перестань меня беспокоить и проваливай!"

Похоже, это было правдой. Хань Мофэн подумал, что это не очень хороший знак. Он намеревался позвонить и предупредить матушку Сюй, чтобы она рассказала ему о том, что произойдет позже. А что, если Сюэ-Эр влюбился в кого-то, кто ему не подходит?

Сюй Чжэньюй не знал, что Хань Мофэн уже видел его насквозь, и скоро его семья также узнает об этом!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12 – Ты чистила зубы этим утром?
Глава 11 – Немезида
Глава 10 – Семья [2]
Глава 9 – Семья
Глава 8 – Дедушка [2]
Глава 7 – Дедушка
Глава 6 – Мачеха [2]
Глава 5 – Мачеха
Глава 4 – Возрождение [2]
Глава 3 – Возрождение
Глава 2 – Смерть [2]
Глава 1 – Смерть
212 Концептуализация бренда по уходу за кожей традиционной китайской медицины
211 Бросить рыбака в грязь, никогда больше не вставать
210 Какие у вас отношения с Чжун Руфэном?
209 "Рывок иamp"; "Шлюха – матч, сделанный на небесах"
208 Плохая память? Пей NBJ Мелатонин!
207 Ся Руя, мы действительно не близки
206 Убить двух птиц одним камнем!
205 Преувеличенная ненависть
204 Человек должен презирать себя перед другими
203 Дорогая мисс Ся, мы не так уж и близки
202 Великодушный джентльмен Чу Цзиннань
201 Лучше убраться из Лан Фена!
200 Отчетность перед школой
199 Сяо Цзиннань–Сомея, которую она использовала для глубокой любви
197 Авария
196 Звонок от семьи Ся Руя
195 Это мои с трудом заработанные деньги
194 Сороконожка не опрокидывается даже когда мертва
193 Когда–нибудь я заплачу тебе вдвойне!
192 Техника поцелуев Становится лучше с практикой
191 Герой спасает красоту, преданность обещанию с поцелуями Как это?
190 Зелёный Грэгон – ничто
189 Не делай того, что тебе не по силам
188 Алмаз длится вечно
187 Домашний разбойник, укравший место на фронте
186 Ся Жуйа, разве Звезда моря не прекрасна?"
185 Как на вкус не получить то, что ты хочешь
184 A Шанс Встреча
183 Большой благотворительный аукцион
182 Что–то не так со здоровьем дедушки?
181 Уродливая жена встречает в законе
180 Вэнь Синь, я сказал, что ты моя
179 Мастер Сяси имеет свой путь с женщинами
178 Парень, забивающий девушке волосы, означает намерение ухаживать за ней
177 Си Иян, кто ты на самом деле?
176 Насколько все ненавидели Си Иян?
175 Сю–ер! Ты такая фальшивка!
174 Только с задними ножами и женщинами трудно справиться
173 Сю–Эр, ты Сидекик Синьи
172 Не то, чтобы я заботился о твоей слюне
171 Добавление оскорбления к травме
170 Контраст Старков между раем и адом
169 Тяжело смущённый
168 Вэнь Синя! Ты проклят!
167 Большая коктейльная вечеринка в честь дня рождения
166 Вэнь Синь, обними меня!
165 Посетишь ли ты вечеринку в честь дня рождения тёти Нинг?
164 Я пролью тебе кровь и высушу
163 Трудно быть мачехой
162 У того, кто стоит выше других, есть цель на спине
161 Вэнь Синь, подожди, я вернусь
160 Ты должен учиться у своей мачехи
159 Все скрывают в себе действующего Бога
158 Вэнь Синя! Есть много дней впереди нас!
157 Бессердечный
156 Отец, за что ты меня ударил?
155 Вызывая вражду между Отцом и Сыном
154 Отец не позволил бы мне уйти из семьи Вен
153 Ничто в семье Вен не принадлежит тебе
152 Ты больше не приемная дочь семьи Вен
151 Сестра, зачем вы подставляете меня под жестокое обращение с детьми
150 Что ты такое! Продолжение жестокого обращения
149 Эти шлюхи хуже зверей!
148 Подделки всегда будут только подражателями
147 Соглашение о передаче акций
146 Разбогатеть за одну секунду
145 Посещающая мать
144 Удивительное превращение в бабочку!!!!
143 Расчет акций
142 У меня нет такой позорной дочери
139 Например... Выходить за тебя замуж!
138 Девять дней Феникс
137 Кошмар её прошлой жизни
136 Случайно обманутый
135 Заперто в ванной
134 A Яркая, светящаяся жемчужина
133 Насильственная и вульгарная землеройка
132 A Великолепная трансформация – бабочка появляется из кокона
131 Семья Вэнь будет бороться до конца!
130 Дикий фазан никогда не сможет стать Фениксом
129 Незаконный ребенок
128 Приёмные родители
126 Грандиозная вечеринка в честь возвращения домой
125 Преследование зеленого монстра
124 Непреодолимое разногласие
123 Платиновый член?!
122 Эпитом элегантности – Чжоу Уйян
121 тётя Нинг, что касается моей вечеринки в честь возвращения домой
120 Блестяще... Блестяще!
119 Сучки собираются сучки
118 Вэнь Синья, не толкай меня слишком далеко
117 Руя подарил мне эти часы, как дар
116 Действительно, ты украл мои часы
115 Вэнь Синя украл мои часы
114 Враги действительно часто пересекают пути
113 Изысканный Чжун Руфэн
112 День рождения банк
111 Если Будда не позволит тебе пересечь Нирвану, я просветлю тебя
110 Дедушка, ты знаешь, кто такой Си Иян?
109 Жадные расчёты
108 Загадочная Си Иян
107 Хорёк собирается заплатить подозреваемым Хен–Нотом с наилучшими намерениями
106 Снимите их маски, слой за слоем
105 "У двери смерти
104 Кто был человеком, который спас тебя?
103 Синь, почему бы тебе не вернуться к семье Вэнь!
102 К крошиться и плакать
101 Последствия отказа от наркотической зависимости
100 Вэнь Синья встретила свою кончину
99 Сюй Чженюй и Си Иян скрестили мечи
98 Истеричный мужчина
97 Одна доза этого принесёт тебе рай
96 Сука, ты разрушила мою семью и уничтожила мою жизнь
95 Мисс Вен Похищена, неподтверждена, если мертва или жива
94 Вызов на помощь
93 Предчувствие похищения
92 Кое–что случилось
91 Похищение
90 Планирование недвижимости
89 Наследство
88 Сестра, ты так красиво выглядишь в этом фильме
86 Она не моя девушка!
84 A Плохие шахматные темперамены
83 Мать отомстит тебе
82 Бейте зубы и кровь из них!
81 Вэнь Синья, ты умрёшь ужасной смертью!
80 Это подходящее наказание, чтобы пострадать от последствий собственных действий
79 Меня подставили
78 Может быть, она была заперта в гардеробной?
77 Рот хозяйки чище твоего
76 В следующий раз не вини меня за то, что я недобрый
75 Большая четверка
74 Вечеринка в честь дня рождения
73 Музыка Zither's могла бы усилить чьё–то удовольствие и его ауру элегантности
72 Личный помощник
70 Я вступлю в армию
69 Действительно ли я выгляжу глупо?
68 Если ты будешь продолжать нести чушь, я засужу тебя за клевету!
67 Вердикт принят
66 Для тех, кто оскорбил меня, я отомщу за сто раз
65 Ты угрожаешь мне?
64 Загадочный человек
63 Ты смотришь вниз на цветочные бутоны!
62 "Смерть Яна Чонггуана"
61 Кошмар
60 Ты тайно следил за мной?
71 Около 34D
127 5% Акции корпорации Wen Corporation
141 Нежная порча 2
140 Нежная порча 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.