/ 
Ван-Пис: Система извлечения Уровня Бога. Глава 6– Сила Стоуна, шок Гарпа!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-piece-God-Level-Extraction-System-in-one-piece.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.2/8681090/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.1/8681091/

Ван-Пис: Система извлечения Уровня Бога. Глава 6– Сила Стоуна, шок Гарпа!

-Это Морской король , - кричит Морской дозорный.

- Заткнись!!!!!Не выводи меня! - Сердито сказал Стоун.

После того как морской дозорный крикнул, все насторожились. Солдаты морского дозора начали в панике бегать туда-сюда.

- Гребаные слабаки, (Он смотрит на моряка, который в панике бегает туда-сюда). Одолжи мне свой меч, я хочу им воспользоваться, - говорит Стоун морскому дозорному, в панике бегущему рядом с ним.

- Что???? Малыш, это не игрушка. Просто беги, спасайся!

- Гребаный слабак!!!! Просто сделай мне одолжение и умри.

Затем, как только Стоун заканчивает говорить, он выхватывает меч из руки моряка, одновременно хватает его и бросает в море.

Он делает это в мгновение ока.

Стоун держит меч в правой руке, и в тот момент, когда он держит его, все его тело светится аурой, а глаза становятся острыми. Похоже, меч бросился на него.

Морской дозорный, который только что оказался в воде, начинает звать на помощь. Никто не знает, как он туда попал, даже он сам не знает.

Морской король увидел добычу, танцующую в воде и поднялся на поверхность.

В это самое время Стоун бросается вперед.

Огромный свет клинка вырвался из кончика меча.

Свет клинка будто расколол воду, прямо расколов короля моря на две половины, и кровь окрасила море в красный цвет.

- Поздравляю с получением фиолетового таинственного сундука с сокровищами.

Сбоку смотрели глаза Гарпа, он был в шоке. Он не мог поверить в то, что только что увидел. Теперь в его голове звучит вопрос:

-"Как?"

Морские дозорные были ошеломлены еще больше.

- Где? Как он это сделал?

- В таком юном возрасте этот парень действительно могучий фехтовальщик, - бормочет Гарп.

- Ну, я и сам не знаю как это произошло. Я видел, как что-то движется под кораблем, я слепо пытался понять что это. Когда я почувствовал короля моря, я взмахнул мечом, и тогда я смог нанести удар.

Простой ответ Стоуна заставил всех морских дозорных лишиться дара речи, даже Гарп был в шоке.

- Есть много фехтовальщиков, которые практикуют фехтование десятилетиями, но все еще не могут достичь такого уровня силы. - Говорит морской дозорный за спиной Гарпа.

-Ха-ха-ха! - Гарп от души рассмеялся.

- Это действительно сюрприз. Я не ожидал, что внук вице-адмирала действительно будет хорошим в фехтовании. Вся его семья могущественна. - На расстоянии веселым тоном говорят некоторые морские дозорные.

Внезапно, из-за того, что Луффи требовал стать пиратом, депрессия на лице Гарпа смывается без следа.

- Давай, Стоун, потренируйся с дедушкой , - говорит Гарп Стоуну.

Стоуну уже не терпится попробовать, и он хочет овладеть своим нынешним уровнем владения мечом. С тех пор в городе Ветряных Мельниц не было эксперта, который мог бы попрактиковаться против него. Стоун соглашается попрактиковаться.

В то же время он хочет проверить силу Гарпа.

Имя: Монки Д. Гарп

Возможности: SSS-уровень хаки вооружения (не выдвижной), SS-уровень хаки наблюдения (не выдвижной), SSS-уровень морской дозор (шесть стилей) (не экстрагирования), SSS-уровень физических навыков (не извлекается), SSS-уровень железного кулака (не извлекается).

Всесторонняя прочность: уровень SSS.

Стоун улыбнулся, и он увидел только SSS в своих глазах. Гарп наверняка способен гоняться за Одним Куском по всему миру. Из четырех SSS -уровней способностей, только один SS-уровень является просто бесчеловечным.

Но это нормально. Нынешняя сила Гарпа все еще на пике. У него седые волосы только на висках, а все остальные черные, и его физическая подготовка тоже на пике.

Стоун приходит в восторг, так как ему предстоит сразиться с самым сильным в мире стариком.

- Мальчик Стоун, ты пойдешь первым, - говорит Гарп.

Стоун с другой стороны стоит с мечом, и как только Гарп заканчивает говорить, Стоун без единого слова мгновенно бросается вперед, рубя Гарпа.

Гарп даже не вздрогнул, он просто поднял указательный палец.

Указательный палец мгновенно стал черным как смола, источая металлический блеск.

Указательный палец и острие меча сталкиваются друг с другом, издавая звук столкновения стали, и от столкновения вокруг разбрызгиваются искры.

Тело Стоуна слегка трясется, затем он мгновенно прыгает за спину Гарпа.

Но Гарп одновременно поворачивает голову, как будто у него есть глаза на затылке, его плечи мгновенно становятся черными, как смола, как будто он предвидел, что Стоун будет целится в его руку. Он также видел , что Стоун размахивает мечом в воздухе и рубит по плечу Гарпа. Искра формы столкновения заряжена полностью, но это не произвело никакого эффекта на Гарпа, даже его одежда не была разрезана.

Поскольку Стоун не смог нанести никакого урона, чтобы поддерживать надлежащую защиту от любой возможной атаки, он улетает.

В воздухе Стоун стабилизировал свою фигуру и приземлился на землю в нескольких метрах от Гарпа.

Стоун начинает дрожать обеими руками, и мышцы его рук становятся толще. В этом и есть сила гориллы. Он наклоняется, чтобы набраться сил, затем прыгает вперед, как лягушка, направляя меч прямо на Гарпа. Лезвие меча рассекает воздух.

-О, какая сила, интересно.

Гарп показывает на него указательным пальцем и ударяет по свирепому лезвию вниз.

Меч в руке Стоуна сильно дрожит, Стоун встает на ноги и делает шаг назад, чтобы как следует ухватиться за дрожащий меч.

Конечно, разница все еще слишком велика.

Стоун смотрит на Гарпа и ухмыляется:

- Старик, будь внимательнее в следующий раз.

Стоун держит меч, затем меч перестает дрожать, после этого Стоун выпрямляется, его глаза становятся чрезвычайно красными.

Он сгущает свою ауру. Когда он начинает конденсировать свою ауру, спокойное море начинает волноваться, и атмосфера становится смертельной. Когда его аура накопилась до пика, Стоун направился к старику и поднял меч.

В следующую секунду меч начинает сиять, Стоун сосредотачивает всю свою энергию на мече.

Затем сияющий белый свет становится черным.

-Хааааааа, - кричит Стоун.

Аура черного меча устремляется к Гарпу, рассекая воздух и издавая резкий звук. Эта аура черного меча движется с чрезвычайно высокой скоростью, покрывая расстояние между Гарпом в одно мгновение.

Лицо у Гарпа такое же, как всегда. В этот момент его правый кулак становится черным, как смола, и он взрывается.

Меч и кулаки сталкиваются, и корпус позади трещит и начинает протекать, окружающее море начинает сильно беспокоится, из - за чего корабль трясется.

Но энергия меча разрушается ударом Гарпа.

С этим ударом меча меч Стоуна сокрушается и разбивается на бесчисленные сегменты.

Он качает головой, и, как и ожидалось, разрыв все еще слишком велик. Он использовал свою самую сильную ауру и не мог заставить Гарпа сдвинуться даже на полшага.

Однако и Стоун не унывает. В штабе морского дозора есть бесчисленное множество сильных людей, которые позволят ему извлечь способности и стать сильнее.

Гарп смотрит на Стоуна, чувствуя легкое потрясение в сердце. Он недооценил мастерство Стоуна в фехтовании. Он не ожидал, что на самом деле будет вынужден покрывать весь свой кулак вооружением хаки, когда будет сражаться со Стоуном (это было больше похоже на тренировку).

Гарп поднимает правую руку, на кулаке у него небольшое кровавое пятно.

Это также показывает, что атака Стоуна только что отрезала его Хаки Вооружения и успешно повредила ему руку.

Вскоре Гарп позвал морского дозорного, чтобы он мгновенно прикрыл место утечки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9. Штаб морского дозора!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8. Шанкс– Ставлю на новый мир!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Высший Меч, Реинкарнация!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Сила Стоуна, шок Гарпа!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Ярость Гарпа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. S–уровень владения мечом!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3. У Шанкса нечистая совесть!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. Таинственная Шкатулка с сокровищами, Стоун принимает меры!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Город Ветряных мельниц, ужасающий атрибут Шанкса!
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.