Нико Робин лежала на спине в траве, тупо уставившись на навес над головой.
- Я не смогла сказать этого сегодня. Мне просто нужно сделать это и покончить со всем этим... " - Она вздохнула.
Шорох в кустах привлек ее внимание, и она резко села напрягшись, зная, что Черри не должна сегодня возвращаться. Однако на самом деле, вопреки ее ожиданиям, это была она.
-Ты что-то забыла, Черри?" - Спросила Робин, но она чувствовала, что что-то не так. У Черри было серьезное выражение лица с нахмуренными бровями, такого взгляда она никогда раньше у нее не видела.
-Нико Робин."
Робин замерла, и ее глаза дрогнули. "Она знает мое настоящее имя." Противоречивые мысли кружились в ее голове. "Неужели меня снова предадут? Нет, Черри бы так не поступила. Но почему бы ей не сделать этого, как и всем остальным? Нет, это Черри, она другая! "
Пока мысли Робин ходили кругами, не в силах решить, может ли она действительно доверять Черри, та снова заговорила.
-Часть меня надеялась, что это было просто странное совпадение, но в глубине души я знала, что это не так." Черри вздохнула и почесала в затылке. Затем она посмотрела на Робин с твердой решимостью.
-Большой военный корабль морского дозора прибыл на остров в поисках тебя. В этот самый момент дозорные прочесывают остров, не оставляя камня на камне. У нас не так много времени. " Черри поставила свой рюкзак и начала доставать вещи одну за другой.
Заметив, что старшая девочка все еще застыла в замешательстве, она крикнула: -Робин!"
Та вздрогнула от этого крика.
-Может ли твоя сила дьявольского плода также воспроизвести твои волосы?" - Спокойно спросила Черри.
Робин кивнула и сказал: -Это возможно, но зачем?"
Черри дьявольски ухмыльнулась. -Тогда это немного облегчает задачу." Сказала она, затем подняла ножницы и бритву.
У Робин появилось нехорошее предчувствие, но она решила довериться Черри.
*Одно наложение макияжа позже*
-Фантастика, даже я тебя не узнаю." - сказала Черри, гордясь своей умелой работой.
Перед ней стоял подтянутый молодой человек, одетый в черную кожаную куртку с оторванными рукавами поверх белой футболки и обтягивающих кожаных штанов. Кожаная куртка, брюки и ботинки были усеяны маленькими шипами. Он щеголял с обесцвеченными блондинистыми волосами, ожогами на боку и усами. Его скулы и подбородок были сильно выражены.
-И теперь, надень эти солнцезащитные очки. Хотя ты не единственный человек с голубыми глазами в мире, но лучше не оставлять все на волю случая. " Черри удовлетворенно кивнула. -Завернись в брезент, чтобы иголки не разорвали тебя в клочья. "
Робин была ошеломлена этим опытом. Идеи Черри о том, как использовать свои способности, чтобы изменить свою внешность, были, мягко говоря, новыми.
После того, как Робин поплотнее укуталась, Черри подняла ее и вынесла из Тернового леса. Они направились на северо-западную сторону острова, к самой большой рыбацкой деревне.
-Что за план, Черри? Мы что, украдем корабль?" - Спросила Робин.
-Ш-ш-ш! Не говори, ты выдашь себя! Нет, мы не крадем корабль, это насторожит дозорных. Ты просто собираешься купить его на свое золото. Я же буду говорить за тебя. " Черри повела Робин в деревню.
Она отправилась в доки, где нашла пожилого рыбака, которого и искала. Он уже давно пытался продать свою рыбацкую лодку, но так и не смог найти покупателя.
-Эй, старик! Я нашла тебе молодого человека из города, который заинтересован в твоей лодке!" Черри говорила громко, так как старик был почти глух.
-О-о-о, ты правда это сделала? Спасибо тебе, Черри. Ты такая хорошая девочка." Старик обратил свое внимание на переодетую Робин. -Эх молодежь. Я могу продать ее тебе за 1 500 000 белли. Она немного старовата, но в хорошем состоянии. Прямо как я, Хохохохо."
-Он очень застенчивый, поэтому я пришла, чтобы помочь со всем. Он говорил, что хочет прямо сейчас отправиться в путешествие, чтобы обрести уверенность в себе. Ты ведь не возражаешь, если он заплатит золотом, старик? " Черри передала громким голосом
-Это прекрасно, прекрасно. Конечно, я переезжаю к семье моего сына в Пебблтон, так что тогда я смогу его обменять." Старик улыбнулся, довольный тем, что его пенсия наконец-то так близка.
Две девушки завершили сделку и получили припасы, которые понадобятся Робин для предстоящего путешествия. И вот Робин уже стояла на палубе и смотрела на младшую девочку, с которой провела последние 6 месяцев, свою первую подругу за много лет.
-Я... я надеюсь, что мы сможем встретиться снова, Черри." - Запинаясь, прошептала она.
-Конечно, мы еще встретимся. И когда мы это сделаем ты знаешь что тебя ждет, так что лучше бы тебе не расслабляться в своих тренировках! Я не прощу тебе, если ты будешь просто прохлаждаться!" - Ответила Черри с фальшивой бравадой.
Робин улыбнулась, и слезы потекли по ее лицу, застряв в фальшивых усах. -Я не буду. Я буду сильнее, чем когда-либо, обещаю!" Не в силах этого вынести, она отвязала лодку от причала и отплыла.
Девочки помахали друг другу на прощание, и когда корабль Робин скрылся за горизонтом, Черри сделала новое открытие.
-Этот мир - такое странное место, особенно когда дело касается глаз. Сначала это сверкающие глаза, потом пылающие глаза, а теперь из моих глаз льется вода. "
...
Черри вернулась в додзе задолго до заката. Ей нужно было какое-то время, чтобы разобраться в своих чувствах.
Когда она открыла ворота и вошла внутрь, то обнаружила, что бабушка Анджела крепко спит, сидя на стуле во дворе лицом к воротам.
Черри пошла в свою комнату, переоделась в обычную одежду, затем вернулась на улицу со стулом в руке. Она поставила стул рядом с креслом бабушки, села и заснула, прислонившись к ней.
Когда Черри проснулась утром, она уже была в своей собственной постели. "Я думаю, все волнение действительно выбило меня из колеи, я даже не заметила, что меня перенесли."
Она пошла в столовую, где ее ждал завтрак вместе с бабушкой Анджелой.
-Ты могла бы разбудить меня, глупая девчонка. " - Сказала бабушка, нежно улыбаясь.
После завтрака бабушка настояла на том, чтобы поехать в город, чтобы отпраздновать день рождения Черри. Когда они вышли из дома, то столкнулись со Сленком во дворе.
-Вот ты где, Черри. Где те вещи, которые ты, э-э, позаимствовала у меня? " - Спросил он.
-Хм? Какие вещи? Одежда, средства по уходу за волосами или эротические книги? " - Спросила Черри, изо всех сил пытаясь изобразить "невинную" улыбку.
Сленк замер от страха, когда его взгляд переместился на бабушку Анджелу.
-Чем ты там испортил мою внучку, ученик?" Бабушка Анджела говорила медленно, четко выговаривая каждый слог.
-Я... это просто шутка, да, Черри?!" Сленк умоляюще посмотрел на Черри.
Черри подмигнула глазом, которого бабушка Анджела не могла видеть. -Бабушка, а что значит, когда две женщины [ЦЕНЗУРА]?" Надежды Сленка были умело разбиты, и он погрузился в пучину отчаяния.
Не только потому, что Черри только что подписала ему смертный приговор, но и потому, что то, что она только что описала, было особенно страстной сценой из его любимой книги.
-Борке!" - Крикнула бабушка Анджела.
-Да, мастер?!" Борке выскочил откуда-то, как верный пес.
-Похоже, я была слишком снисходительна к ученику Сленку и позволила ему слишком много свободного времени. Проведи обыск на запрещенные предметы в его комнате." - Скомандовала она.
-Да, мэм!" Борке отсалютовал, прежде чем броситься к жилым помещениям учеников. Тем временем Сленк безжизненно опустился на колени, не реагируя ни на что.
-Я разберусь с тобой позже, ученик. Пойдем, Черри. У меня много планов на твой особенный день. " Она взяла Черри за руку, и они чудесно провели день за городом.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|