/ 
Быстрая трансмиграция главной героини: Мужской Бог, не останавливайся Глава 27– Побочная история Чжао Ань Яна
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Quick-Transmigration-Female-Lead-Male-God-Never-Stopping.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D0%B8%3A%20%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%2C%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2026%E2%80%93%20%D0%93%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BA%D0%BE%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%28%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86%29/8413710/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D0%B8%3A%20%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%2C%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%81%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F/8413712/

Быстрая трансмиграция главной героини: Мужской Бог, не останавливайся Глава 27– Побочная история Чжао Ань Яна

Чжао Ань Ян: Я всегда верил, что небеса позволят влюблённым быть вместе, в конце концов, небеса меня не подвели.

Моя мать была девушкой, которую Чжао Ван купил в борделе, поэтому моя жизнь превратилась в трагедию.

Поначалу Чжао Ван очень любил мою мать. Хотя со мной обращались не так хорошо, как с Чжао Ань Лином, когда я родился, со мной обращались не так плохо, как позже.

Мать Чжао Ань Лина происходила из известной семьи, только жаль, что Чжао Ван не любил её.

Длительная ревность, переходящая в ненависть, - вот что было жизнью этой женщины.

После всех этих заговоров Чжао Ван в конце концов нам не поверил.

В конце концов мою мать заперли в подземелье, а меня случайно ослепил Чжао Ань Лин.

В первый раз я встретил её, когда мне было двенадцать лет.

На банкете в честь тридцатилетия Чжао Вана мне было очень жаль, что я ослеп, поэтому я не мог лично наблюдать, как рушится красота нации, когда она танцует.

Я только знал, что после того, как танец закончился, весь банкет аплодировал ей.

В тот день я, находившийся в беспредельной тьме, наконец-то увидел проблеск света.

Когда я встретил её снова, моя мать была поражена тяжёлой болезнью.

В тот момент, когда зазвонил колокольчик на её ноге, моё сердце наполнилось беспокойством.

Это была провинция Мин, и она была в Чжун Моу, как это могло быть возможно?

Но когда она заговорила со мной, я понял, что она была светом в моей жизни.

Она сказала, что может помочь мне найти врача, но я должен был поехать в Чжун Моу, чтобы найти её.

Я только знал, что она была знаменитой в Чжун Моу, но никогда не знал, что она была дочерью Ло Вана.

Имя Ло Ван, как в моих глазах, так и в глазах Чжао Вана, было далеко за пределами досягаемости.

Но даже в таком состоянии я всё ещё хотел найти её в глубине своего сердца.

Хотя я ничего не видел.

Но на следующий день моя мать умерла.

Чжао Ань Лин сказал, что, к счастью, там была его младшая сестра Цин и что моя мать наконец умерла.

Я знал, что имел в виду Чжао Ань Лин, он говорил, что она стала причиной смерти моей матери.

Но я ему не поверил.

Похоронив свою мать, я не знал, куда идти, но мне не хотелось оставаться в поместье Чжао Вана.

Учитель, который учил меня читать и писать, когда я был маленьким, пожалел меня, поэтому он спросил, не хочу ли я пойти в Академию Ли Ле, которую он только что открыл.

Я был вне себя от радости и согласился, даже не подумав об этом.

В конце концов, Академия Ли Ле находилась в Чжун Моу.

На самом деле она не знала, но я знал, что она поступит в Академию Ли Ле ещё до того, как сама узнает.

Конечно, я также знал, что она была единственной дочерью Ло Ванга Мэнора.

Я не мог помочь, раскрывая горькую усмешку. Это была пропасть, которую невозможно было преодолеть.

Его никогда нельзя было пересечь, и даже усилие было просто шуткой.

Но она все еще говорила со мной, хотя я знал, что это невозможно для нас.

Я очень много работал над учёбой, и, сам не зная почему, мой путь, казалось, стал гораздо более гладким.

Через несколько лет я стал главным цензором с помощью одного из моих учителей.

Позже я понял, что для такого слепого человека, как я, чтобы все прошло гладко, мне должен был помочь кто-то очень высокий.

Та, что была высоко, - это она.

В это время Ян У Сэ, которая помогала мне раньше, была вынуждена жениться на шестидесятилетнем императорском учителе, став его наложницей.

Думая о том, что я был слепым человеком, я не мог быть с ней в этой жизни.

Я действительно был в долгу перед Янь У Сэ, так что я должен вернуть её.

Но я никогда не думал, что накануне свадьбы она действительно появилась передо мной с небесным горным снежным лотосом и знаком семьи Ло, заставив меня жениться на ней.

У меня действительно был шанс жениться на ней!

Ло Ван баловал её, делая всё, чтобы удовлетворить её.

Даже если бы она захотела выйти замуж за слепого человека.

В ту ночь, когда я был женат на ней, я приоткрыл её вуаль и впервые увидел, как рушится красота её нации.

Это было действительно очень красиво. Она была так красива, так почему же я ей нравлюсь?

Как же мне хотелось провести с ней всю свою жизнь, даже если я не смогу отомстить.

И она никогда не переставала помогать мне прокладывать мой путь, делая все возможное, чтобы помочь мне подавить все города на восточном континенте.

Но в конце концов я причинил боль ей и нашему ребёнку.

Когда она вернулась ко мне, я почувствовал, что она изменилась.

В прошлом она всегда была высокомерной и решительной, но теперь, сама не зная почему, все изменилось.

Она стала такой милой и даже тайно готовила для меня еду.

Хотя блюда, которые она готовила, были немного…

Но она изменилась. Она будет говорить нежные слова, выказывать эмоции, плакать передо мной, она будет... обнимать меня.

Если раньше я мог только восхищаться ею, то теперь я просто хотел быть ближе к ней.

Это было потому, что я больше не был слепым.

Это было потому, что у меня наконец появился шанс встать перед ней как мужчина и защитить её.

Ради тебя я был готов навсегда застрять в земле в этой жизни.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.31
Глава 58– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.30
Глава 57– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.29
Глава 56– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.28
Глава 55– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.27
Глава 54– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.26
Глава 53– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.25
Глава 52– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.24
Глава 51– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.23
Глава 50– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.22
Глава 49– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.21
Глава 48– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.20
Глава 47– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.19
Глава 46– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.18
Глава 45– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.17
Глава 44– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.16
Глава 43– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.15
Глава 42– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.14
Глава 41– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.13
Глава 40– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.12
Глава 39– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.11
Глава 38– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.10
Глава 37– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.9
Глава 36– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.8
Глава 35– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.7
Глава 34– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.6
Глава 33– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.5
Глава 32– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.4
Глава 31– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.3
Глава 30– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.2
Глава 29– Второстепенный персонаж контратакует равнодушного Короля. ч.1
Глава 28– Маленькая театральная побочная история
Глава 27– Побочная история Чжао Ань Яна
Глава 26– Глубоко избалованная Императором (Конец)
Глава 25– Глубоко избалованная Императором. ч.24
Глава 24– Глубоко избалованная Императором. ч.23
Глава 23– Глубоко избалованная Императором. ч.22
Глава 22– Глубоко избалованная Императором. ч.21
Глава 21– Глубоко избалованная Императором. ч.20
Глава 20– Глубоко избалованная Императором. ч.19
Глава 19– Глубоко избалованная Императором. ч.18
Глава 18– Глубоко избалованная Императором. ч.17
Глава 17– Глубоко избалованная Императором. ч.16
Глава 16– Глубоко избалованная Императором. ч.15
Глава 15– Глубоко избалованная Императором. ч.14
Глава 14– Глубоко избалованная Императором. ч.13
Глава 13– Глубоко избалованная Императором. ч.12
Глава 12– Глубоко избалованная Императором. ч.11
Глава 11– Глубоко избалованная Императором. ч.10
Глава 10– Глубоко избалованная Императором. ч.9
Глава 9– Глубоко избалованная Императором. ч.8
Глава 8– Глубоко избалованная Императором. ч.7
Глава 7– Глубоко избалованная Императором. ч.6
Глава 6– Глубоко избалованная Императором. ч.5
Глава 5– Глубоко избалованная Императором. ч.4
Глава 4– Глубоко избалованная Императором. ч.3
Глава 3– Глубоко избалованная Императором. ч.2
Глава 2– Глубоко избалованная Императором. ч.1
Глава 1– Хаос в пространстве
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.