На другой стороне, перед домом Мо.
Чжао Сюй внезапно остановился, на мгновение задумался и сказал: "Мастер Мо, брат Мо, я не вернусь в дом Мо. На этот раз я почувствовал, что не очень хорошо учусь. Теперь я просто хочу вернуться в колледж и продолжать практиковать рядом со своим учителем. Так что не делай этого. Брат Мо, возвращайся в колледж и найди меня снова".
После этого Чжао Сюй развернулся и ушел. Мо Юньфэй дважды позвал "брата Чжао", но Чжао Сюй вообще не обернулся. Его фигура подхватила ветер и быстро ушла.
Мо Тянь тайно прикусил зубы и крикнул Мо Юньфэю: "Юньфэй, не преследуй меня больше. Отпусти его. На этот раз мы многое потеряли в лице Лу Цзя".
Мо Юньфэй останавливается и останавливается, поворачивает голову и смотрит неохотно.
"Семья Лу очень обманчива!"
Мо Тяньдао: "Ты это знаешь. В настоящее время семья Лу не слабее семьи Мо, а сильная не меньше семьи Мо. Лу Фан, в частности, блестящ и имеет большое будущее. Больше помощи от алхимиков. Если моя семья мо не будет сопротивляться, я боюсь, что пройдет не так много лет, прежде чем весь город у реки будет называться Лу".
"Я никогда не позволю этому случиться", - сказал Мо, стиснув зубы
Мо Тяньдао: "Если ты не хочешь быть таким в будущем, тогда стань сильнее. Юньфэй, семья Мо, ты единственный в колледже Удао, и только у тебя есть шанс превзойти Лу Фана. Будущая надежда семьи Мо заключается в тебе".
Мо Юньфэй тяжело кивнул и сжал кулак.
Мо Тянь вздохнул и сказал: "Если бы только в семье Лу не было Лу Фана. Это смешно, что отходы могут контролировать будущее всего риверсайд-сити
Мо Юньфэй слышит эти слова, и в его глазах появляется странный свет.
Да, если бы только в семье Лу не было Лу Фана.
Как мы можем избавиться от Лу фана?
Губы Мо Юньфэя слегка изогнулись, и он нашел решение.
Похоже, что все вернется в колледж.
。。。。。。
Два дня спустя у городских ворот взревел северный ветер.
Лу Хао стоит на ветру и видит, как Лу Фан и Лу Мин уходят от имени Лу Цзя. Сегодня они едут в колледж Удао.
Сяо Хей прыгает по телу Лу Фана, и видно, что за это время он хорошо поел в доме Лу, сделав полный круг желудка.
Лу Хао смотрит на Лу Фана и Лу Миньдао с улыбкой: "Не говорите больше. Лу фан, когда ты пойдешь в колледж Удао в первый раз, не отставай от Лу Мина. Не идите неправильным путем и не пропустите время регистрации".
Лу Фан кивнул и сказал: "Я знаю своего отца".
Лу Мин нетерпеливо сказал: "Теперь я могу идти?"
Лу Хао сказал с улыбкой: "Пойдем, пойдем. Не забудь вернуться на ежегодное жертвоприношение".
Наконец, он дважды похлопал Лу Фана по плечу, и Лу Хао посмотрел, как уходят Лу Фан и Лу Мин. Перед уходом Лу Фан бросил рассеянный взгляд в сторону горы Сишань. Он мог видеть фигуру, парящую в воздухе.
Нет никаких сомнений, что это его учитель У Чэнь. Лу Фан мягко кивнул, прощаясь с У Чэнем. Он знал, что мастер может видеть его движения.
Ву Чен, парящий в воздухе, улыбается и кивает.
Сяохэй продолжал махать когтями Лу Хао на плече Лу Фана, издавая низкий крик. Казалось, ему не хотелось покидать Цзянлиньчэн.
Лу Фан коснулся головы Сяо Хея и сказал: "Ну, если ты пойдешь в колледж, может быть, ты сможешь лучше питаться".
Сяо Хей усмехается, высовывает язык и облизывает лицо Лу Фана. От влажного языка у Лу Фана по всему лицу течет слюна. Лу Фан быстро нажимает на голову Сяо Хея.
Глаза Лу Мина были прикованы к ладони Лу Фана, сознательно или бессознательно.
Через мгновение Лу Мин сказал: "Это кольцо Лорда?"
Лу Фан кивнул: "Да".
Лу Мин не смотрит поверх его головы, как будто не хочет снова смотреть на кольцо.
"Конечно же, дедушка дал тебе кольцо".
Лу Фан открыл рот, но прежде чем он успел заговорить, Лу Мин поднял руку и сказал: "Само собой разумеется. Я ожидал такого результата и знал, что это лучший выбор для семьи. Если я не буду упоминать об этом снова, я могу также перестать думать об этом".
Лу Фан кивнул и ничего не сказал. Лу Мин тоже молчал. Они шли тихо.
За три дня Лу Мин и Лу Фан не сказали ни слова. Даже когда Сяо Хей продемонстрировал свои кулинарные навыки в дикой природе, Лу Мин просто посмотрел на это с удивлением, но ничего не сказал.
Три дня спустя Лу Мин берет Лу Фана в город, который выглядит в два раза больше, чем город на берегу реки, называемый городом Дуншань.
Заплатив пошлину за въезд в город, Лу Мин, наконец, сказал первые слова Лу Фаню за эти дни: "Давай сейчас пойдем приручать зверинец. Подождите, пока я предложу цену. Не перебивай."
Лу Фан отвечает и следует за Лу Минем до самого севера города.
Огромный город Дуншань очень процветающий, с многочисленными ресторанами и чайными домиками.
Широкие дороги, деловые поездки, хорошо одетые дворяне и женщины из мира смертных повсюду.
Лу Фан и его жена шли целый день, прежде чем пришли в самую северную часть города Дуншань.
Перед ним есть три слова "Юй зверь Чжай", которые величественны.
Эти двое вошли, Лу Мин достал десять золотых монет и положил их на прилавок, сказав: "Владелец магазина, два жаворонка, которые хотят путешествовать по десять тысяч миль в день, отправляйтесь в Пэнчэн".
Владелец магазина-толстый мужчина с толстым лицом, двумя маленькими глазками на толстом лице, осталась только одна щель.
Посмотрев на десять золотых монет на прилавке и посмотрев на Лу Мина и Лу Фана, он сказал с улыбкой: "Жаворонок, который преодолевает тысячи миль в день, - это не только цена. По меньшей мере двадцать золотых монет. "
Лавочник протянул два больших пальца, но Лу Мин вовсе не собирался платить. "Однажды меня заложили", - сказал он. Другого раза не будет, десять золотых монет. Это не обсуждается".
Толстый лавочник скривил свое жирное лицо в комок и сказал: "Вы изучаете боевые искусства, не так ли. Просто, просто, в наши дни так трудно заработать немного денег. Два жаворонка по десять тысяч ли, пожалуйста, подпишите и внесите залог".
Достаньте документы и подпишите залог. Толстый лавочник махнул охраннику, чтобы тот отвел их на задний двор.
Лу Мин делает шаг вперед, за ним следует Лу Фан.
Но в это время толстый лавочник внезапно увидел маленького черного на плече Лу Фана. Первоначально внезапно открываются только щелевидные глаза, а затем тянется вентилятор Лу.
"Этот молодой человек, останься, останься".
Лу фан останавливается в сомнении, и толстый лавочник выскакивает прямо из-за прилавка.
Почти сферическое тело настолько подвижно. Похоже, что толстый лавочник попрактиковался.
Повернувшись к Лу Фаню, толстый лавочник Цзай Цзай внимательно посмотрел на Сяо Хея и сказал: "Этот молодой человек. Этот зверь на твоих плечах не продается".
Лу Фан сразу насторожился и сказал: "Не продавай, что ты хочешь сделать?"
Толстый лавочник потер руки и сказал: "Не будь таким решительным. Я могу дать вам очень хорошую цену. Как насчет тысячи золотых монет? "
Лу Фандао: "Не продается. Десять тысяч не продадут. "
"Десять тысяч золотых монет. Как у тебя дела? "
Лу фан слегка ошеломлен. Десять тысяч золотых монет за Сяохэя? Он не знал, что Сяохэй так ценен.
Но Лу Фан покачал головой, а затем был готов уйти.
Лу Мин тоже повернулся, чтобы посмотреть на это, слегка нахмурившись. Толстый лавочник дернул Лу Фана за лацкан и сказал: "Все легко обсуждать. Похоже, у этого маленького зверька есть чувства к тебе. Деньги не могут тронуть твое сердце. Почему нет? Я думаю, что вы тоже мастер боевых искусств. Я буду обмениваться с тобой боевыми искусствами. Как насчет боевых искусств духовного уровня? "
Лу Фан похлопал толстого лавочника по руке и сказал: "Если я не продам, я не буду продавать".
В это время Сяохэй тоже показал зубы толстому лавочнику, а затем вышла струя черного воспаления.
Толстый лавочник сделал несколько шагов назад и выбил черное воспаление.
Но Лу Фан был ошеломлен его движениями. Черноту Сяохэя не так-то легко победить. Сила этого толстого лавочника не является средней. В этот момент Лу Фан ясно увидел энергичную Ци, выпущенную наружу.
Внешнее энергичное состояние, по крайней мере, - это культивирование внешнего энергичного состояния.
Потушите пламя. Вместо того чтобы злиться, у толстого лавочника в глазах больше света.
Закусив зубы, толстый лавочник сказал Лу: "Этот молодой человек, ваши дикие животные выращены не обычными людьми. Вы не хотите видеть, что сейчас он очень ручной, пока он растет какое-то время, он будет свирепым зверем. Но у вас также будут жизненные заботы. Почему бы тебе не продать его мне? Цена договорная. Нам нужны деньги, навыки и боевые искусства. Тебе нравятся таблетки? Я даже могу дать тебе эликсир, чтобы ты мог напрямую подняться во внешнее бандитское государство? "
Толстый лавочник говорил все более и более возбужденно, но Лу Фан настаивал: "Ни в коем случае".
Сяохэй, кажется, чувствует, как нарастает гнев Лу Фана, и он пристально смотрит на толстого лавочника.
Две стороны посмотрели друг на друга вот так. На долгое время лицо толстого лавочника стало холодным.
"Так как ты не хочешь продавать его мне, вот и все. Но ты берешь с собой диких животных. Легко напугать жаворонка, которого мы выращиваем. Так что я не могу арендовать "Скайларк", чтобы отвезти тебя. Десять золотых монет, первоначальное число, которое нужно вернуть, недалеко отсюда
Помаши рукой, толстый лавочник бросит обратно десять золотых монет.
Лу Фан взял его на себя, его лицо было сердитым. Лу Мин быстро вернулся и сказал: "Контракт подписан, как мы можем раскаяться?"
Толстый лавочник сказал: "Я здесь лавочник. Если я говорю, что не могу, значит, я не могу. Ты можешь идти. "
Лу Мин собирается сделать шаг в гневе. Лу Фан быстро поднимает его.
Понизив голос, Лу Фан сказал: "Не будь импульсивным. Он боец внешней банды".
Лицо Лу Мина немного изменилось, и они быстро вышли из комнаты зверей.
Толстый лавочник не сводил глаз с Сяохэя. Когда Лу Фан и другие скрылись из виду, толстый лавочник позвал охранника и сказал: "Дайте мне взглянуть на них. Посмотри, где они, и немедленно доложи мне. "
Охранник поспешно последовал за ним. Толстый лавочник держал руки за спиной, и глаза его были мрачны.
Выйдя на улицу, Лу Мин стиснул зубы и сказал: "К несчастью, я не могу поверить, что оказался в такой ситуации. В городе Дуншань нет второго приюта для животных. Лу фан, твой зверь такой ценный. Вы знаете его происхождение? "
Лу Фан кивнул головой и сказал: "Ты кое-что знаешь. Но я также подумал, что Сяохэй будет полезен. Лу Мин, давай сначала возьмем выходной и спланируем завтрашний день. Это большое дело. Завтра я позабочусь о карете и поеду в другие города, чтобы найти Жаворонка. Это единственная гостиница. Это хорошее имя".
Лу Миньдао: "Это единственный способ. Увы, похоже, я спрошу, в каком городе есть Жаворонок, чтобы покататься позже".
Двое мужчин вошли в гостиницу, открыли комнату и поднялись наверх. Неподалеку следующие охранники взглянули на название Гостиницы и отвернулись.
И сразу после того, как они вошли в гостиницу, вошла красивая девушка.
Конский хвост-это красный боевой костюм. Если Лу Фан все еще находится в вестибюле в это время, он сможет узнать его.
Это та девушка, которая сражалась с ним в Сишане в самом начале!
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|