Резюме
ОСТОРОЖНО! ЭТО ЯОЙ!!!Люди, которым этот жанр не интересен, просто закройте страницу, пожалуйста.Шэн Ван переехал в фамильную усадьбу в переулке Байма (1) вместе со своим отцом, что состоял в отношениях с женщиной. Его отец указал на сына той женщины и сказал: Зови его гэ (2).Строптивый, поддающийся на ласку, а не на принуждение (3) генератор холода (актив) Х считающий себя драгоценным молодой господин-бездельник (пассив).Шэн Ван: Я натурал (4).Цзян Тянь: Я гомофоб.1v1+he(1) 弄堂 lòngtáng – вост. диал. проулок, тупик [с европейскими жилыми домами], «дома» (ср. англ. terrace) (с квартирами (flat), расположенными вертикально по этажам); жилой район старого Шанхая, шанхайский хутун, лунтан, лилун. Байма 白马 báimǎ, bómǎ – белая лошадь(2) 哥 gē гэ – старший брат, также 哥哥 гэгэ.(3) 吃软不吃硬 chī ruǎn bù chī yìng – есть мягкое, не есть твёрдого; обр. поддаваться на ласку, а не на принуждение; добром можно всего добиться. (4) 笔直 bǐzhí – прямой как стрела; абсолютно прямой. -----Обновление раз в месяц
Подробнее