Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено]

1
Последователь
0.0
0 Голосов
16
Просмотры
 Короткая и милая история любви Императора и Императорского "врача" Согласно неофициальной статистике, три частых предложения, которые мы слышим, это:1. Если ты не сможешь исцелить ее, Чжэнь* желает видеть твою отрубленную голову!2. Если она вдруг умрет, Чжэнь желает, чтобы вы все были похоронены вместе с ней!3. Даже такой незначительный недуг вы не можете вылечить, что толку Мне держать вас! * Чжэнь (朕 Zhèn) – обращение Императора в отношении себя, дословно переводится как монаршее «Мы».
[Больше]
[чуть меньше]
1
Последователь
0.0
0 Голосов
16
Просмотры
 Короткая и милая история любви Императора и Императорского "врача" Согласно неофициальной статистике, три частых предложения, которые мы слышим, это:1. Если ты не сможешь исцелить ее, Чжэнь* желает видеть твою отрубленную голову!2. Если она вдруг умрет, Чжэнь желает, чтобы вы все были похоронены вместе с ней!3. Даже такой незначительный недуг вы не можете вылечить, что толку Мне держать вас! * Чжэнь (朕 Zhèn) – обращение Императора в отношении себя, дословно переводится как монаршее «Мы».
[Больше]
[чуть меньше]

Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено]

Роман

Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено]

0.0
(0 Голосов)
Your Humble Servant is Guilty!
 Короткая и милая история любви Императора и Императорского "врача" Согласно неофициальной статистике, три частых предложения, которые мы слышим, это:1. Если ты не сможешь исцелить ее, Чжэнь* желает видеть твою отрубленную голову!2. Если она вдруг умрет, Чжэнь желает, чтобы вы все были похоронены вместе с ней!3. Даже такой незначительный недуг вы не можете вылечить, что толку Мне держать вас! * Чжэнь (朕 Zhèn) – обращение Императора в отношении себя, дословно переводится как монаршее «Мы».
Комментарии 0
Главы 7
 Короткая и милая история любви Императора и Императорского "врача" Согласно неофициальной статистике, три частых предложения, которые мы слышим, это:1. Если ты не сможешь исцелить ее, Чжэнь* желает видеть твою отрубленную голову!2. Если она вдруг умрет, Чжэнь желает, чтобы вы все были похоронены вместе с ней!3. Даже такой незначительный недуг вы не можете вылечить, что толку Мне держать вас! * Чжэнь (朕 Zhèn) – обращение Императора в отношении себя, дословно переводится как монаршее «Мы».
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено] содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено] Глава 1– Трагическая История Императорского Врача

 

Глава 1: Трагическая История Императорского Врача

Когда Янь Сяоу постоянно сокрушался мне о том, как опасен и безжалостен мир боевых искусств, как свирепы и жестоки эти так называемые мечники, как мелкие сошки, подобные ему, живут своей жизнью на острие меча, покрытого кровью, я насмехалась над ним. Очевидно, мы, имперские врачи, действительно были теми людьми, чьи жизни зависели от желаний Императора.

Согласно неофициальной статистике, три частых предложения, которые мы слышим, это:

1. Если ты не сможешь исцелить ее, Чжэнь* желает видеть твою отрубленную голову!

 

(П.п.: Чжэнь (朕 Zhèn) – обращение Императора в отношении себя, дословно переводится как монаршее «Мы»)

 

2. Если она вдруг умрет, Чжэнь желает, чтобы вы все были похоронены вместе с ней!

3. Даже такой незначительный недуг вы не можете вылечить, что толку Мне держать вас!

Так или иначе, мы обязаны лечить людей без особого вознаграждения. Если нас уличат в халатности, то самое легкое наказание будет заключаться в том, что совершивший ошибку врач будет единственным, кого приговорят к смерти. Тяжкое наказание – все умрут вместе. Короче говоря, работа императорского врача приносит низкий доход и сопряжена с высоким риском. Тем не менее, мы можем иногда подрабатывать ради дополнительного дохода, например, помогая Императрице Восточного Дворца вызвать выкидыш Императрицы Западного Дворца. Или же помочь Императрице Западного Дворца приобрести некий афродизиак для Императора. Но совершение всех этих грязных дел, на самом деле ущемляет наше искусство врачевания.

Однажды я спросила своего деда, не оскорбят ли подобные злодеяния Небеса и разум, совершающиеся вопреки нашему искусству исцеления, врача с родительским сердцем?

Дедушка ответил: «К черту это врачевание! Выживание вот что важно!»

Услышав эти слова, я ощутила страх и беспокойство. Размышляя об этом долгое время, я пришла к выводу: чтобы выжить, я должна снять эту форму императорского врача и навсегда покинуть Императорский Дворец. Но кто просил меня рождаться в семье, имевшей в своих рядах великого предка так называемого «Святого врача», который рисковал своей жизнью, чтобы вырвать покойного Императора Гао из лап смерти? Покойный император Гао был очень доволен и подарил ему дощечку с надписью: «Передавая из поколения в поколение практику медицины». С тех пор судьба моего семейного клана Сун была предрешена на сотни лет.

Медицинские знания не могут передаваться по наследству. Если бы покойный Император Гао осознавал этот момент, я бы сейчас не находилась в такой безвыходной ситуации.

Янь Сяоу вбежал в помещение, задыхаясь. Мельком взглянув на него, я тихо сказала: «Сяоу, что-то не так с твоей почкой?» В прошлом он пробегал тысячу миль и никогда не задыхался.

 

 (П.п.: в древней китайской медицине считалось, что почки осуществляют следующие функции: 1) Хранят квинтэссенцию-цзин, т.е. хранят Цзин, которая является силой, поддерживающей рождение, рост, развитие, размножение человека, обеспечивающей жизнедеятельность всех органов и систем. 2) Управляют водой, т.е. почки являются главным органом, поддерживающим и регулирующим обмен жидкостей тела и воды во всем организме. 3) Заведуют восприятием энергии, т.е. почки помогают легким осуществлять вдох, делают его глубоким, а патология этой функции как раз таки проявляется одышкой, поверхностным дыханием, именно по этой причине главная героиня и задается этим вопросом.)

 

Янь Сяоу замедлив шаг, обеими руками поддерживая себя за талию и тяжело дыша, наконец, выговорил: «Императорский госпиталь прислал вам сообщение, срочный призыв всем императорским врачам отправиться ко Двору Сихуа!»

Мои веки дважды дернулись, словно в предчувствии неминуемой катастрофы.

Нынешняя любимая наложница Императора жила при Дворе Сихуа. Срочный вызов связан либо с крупным делом, либо кто-то просто приболел. Боюсь, что это не какой-то незначительный случай. Собственно, будь это чем-то важным или незначительным я не смогла бы это вылечить.… При жизни дедушка часто говорил, что все эти люди в Императорском госпитале – шарлатаны. Если долгое время находиться рядом с ними, рано или поздно сам втянешься в их ряды.

Я также очень разочарована этими людьми, не оправдавшими ожиданий. Если бы их медицинские знания были немного лучше, тогда не было бы необходимости беспокоить моего деда. Тогда мой дедушка не был бы так благосклонен к Его Величеству. Если бы он не был так благосклонен к Его Величеству, то я бы не испытывала столь сильного давления, чтобы продолжать работу моего деда после его смерти…

Что же касается моего негодования по поводу такой несправедливости, то дедушка, утешая, похлопал меня по плечу и сказал: «Пускай. Даже если они и шарлатаны, тем не менее, они все еще остаются врачами. Что касается тебя...» Взглянув на меня, на его лице появилось болезненное выражение: «Ты же просто мясник…»

Дедушка сделал следующее предсказание о будущем Императорского госпиталя – рано или поздно все они умрут у меня на руках.

Думаю, этот момент настал. Мои ладони были холодны, лоб же покрылся бусинками пота, и я дрожащими руками потянула Янь Сяоу за одежду: «Что... тебе удалось узнать, что произошло при Дворе Сихуа?»

Янь Сяоу ответил вполголоса: «Боюсь, что ничего хорошего. Внутри и снаружи двор окружен людьми, посланными из других Дворцов, чтобы узнать, что случилось!»

Взойдя на трон всего два года назад, нынешнему Императору было всего около двадцати лет. Следовательно, он еще не выбрал Императрицу и не имел наследника. В гареме было много наложниц, соперничающих за благосклонность Императора. Только императорская наложница Хуа из Двора Сихуа была удостоена большим вниманием со стороны Императора по сравнению с другими. Видя такую ситуацию, все в гареме нервничали от предвкушения. Все они надеялись, что с наложницей Хуа случилось что-то плохое, и боялись, что она может быть беременна ребенком дракона.

Если с ней произошло нечто ужасное, я уж точно не смогу ее спасти. Если же она носит под сердцем дитя дракона, то зачем потребовалось так много имперских врачей, чтобы проверить ее состояние? Чего я боюсь, так это того, что она не знала, что беременна, и у нее случайно произошел выкидыш…

У меня ужасно разболелась голова…

Как единственная женщина-врач в Императорском Дворце, я по долгу службы обязана быть «гинекологом». Какая бы императорская наложница ни имела нерегулярный менструальный цикл или неважно себя чувствовала, она вызовет меня. Я полагалась на свои паршивые медицинские навыки и красноречие, чтобы попытаться вылечить их с точки зрения психологии и чувств. До сих пор я еще не была признана бесполезной.

Я просто не знаю... может ли пение решить проблему выкидыша.

За такое короткое время я обдумала все возможные решения, но, в конце концов, все же решила отправиться во Дворец: Умри, умри!

Чуть ранее Янь Сяоу приготовил паланкин, на который я села и направилась в сторону Дворца. Он последовал за ним сбоку, пробежав всю дорогу трусцой. Подъехав к дворцовым воротам, я слезла с паланкина. Он же понес коробочку с лекарствами и последовал за мной во Дворец.

За дворцовыми воротами расположилось множество паланкинов. Я приблизительно подсчитала их количество и подумала, что эти изможденные старики в Императорском госпитале действительно были отрядом самоубийц, поскольку все они прибыли за такое короткое время, по-настоящему респектабельные и достойные восхищения.

Еще не дойдя до Двора Сихуа, я увидела множество людей, оглядывающихся и перешептывающихся между собой. Выйдя за пределы Двора, я оказалась в полной тишине. Стражники узнали меня и быстро пропустили внутрь. Замедлив шаг, я практически на цыпочках вошла.

Двор Сихуа был наполнен слабым дымом и неясным ароматом. Пройдя семь шагов, передо мной предстала картина стоящих на коленях людей, так что мое сердце забилось еще быстрее. За ширмой мелькнула ярко-желтая фигура. Поразмышляв краткий миг, я все же решила спокойно опуститься на колени рядом с группой людей, не послав приветствия.

В этот же момент императорский врач закончил проводить осмотр, и, встав на колени перед этой ярко-желтой фигурой, дрожащим голосом произнес: «Мои поздравления, Ваше Величество, императорская наложница Хуа беременна».

Глубокий и низкий голос чуть слышно произнес: «Неужели? Проверьте еще раз». Я не смогла разобрать, был ли он счастлив или сердит.

Это необычно. Наложница беременна, так как же может Император звучать ни «радостно, ни сердито»? Если его голос не полон радости, значит, Император несчастлив. Если он несчастлив, то это неизбежно...

Мои веки вновь задергались! На этот раз не в ритме! Это явно засада с десяти сторон!

Даже я смогла понять всю неразумность сложившейся ситуации, не говоря уже об этих опытных имперских врачах. Несколько других императорских врачей также поставили диагноз – беременность. Вероятно, эта беременность настоящая, так как они не посмели бы обмануть Его Величество.

Пока я размышляла об этом, внезапно раздался голос: «Где Сун Линшу?»

В мгновение ока бесчисленные взгляды устремились в мою сторону. Дрожа всем телом, я сказала: «Ваш покорный слуга здесь...»

«Ты иди и проверь».

«Будет исполнено», – я сделала пару шагов вперед и краем глаза взглянула на Императора. Мне не повезло, единственный брошенный взгляд был пойман им с поличным. От нахлынувшего ужаса, я быстро опустила голову, но мое сознание все еще было заполнено его угрюмым лицом.

Я разыграла небольшой спектакль, надавив на протянутое запястье Хуа Фэй. Ее запястье было белоснежным, словно снег, а пальцы как зеленый лук*, касательно пульса… что ж раз такое огромное количество врачей говорило о том, что она беременна, значит определенно так и есть.

 

(П.п.: видимо какое-то необычное китайское сравнение…)

 

Убрав руку, я поднялась и обернулась, вновь опустилась на колени, и, поклонившись, произнесла: «Ваше Величество, императорская наложница Хуа действительно беременна».

«Беременна…», – задумавшись на мгновение, он продолжил: «Сун Линшу, подними голову и повтори то, что только что сказала».

Мое сердце, пропустив удар, учащенно забилось, несколько необъяснимо и слегка панически. Подчинившись, я подняла голову, не смев даже бросить взгляд на Императора. Я просто обратила все свое внимание на луч света в комнате и ответила с непроницаемым лицом: «Ваше Величество, императорская наложница Хуа Фэй действительно беременна».

Краем глаза мне показалось, как на мгновение его губы изогнулись.

«Действительно… Прекрасно…»

Последние два слова заставили всех находившихся здесь императорских врачей испустить вздох облегчения, но следующая фраза вновь заставила всех напрячься. «В таком случае, каков срок?»

Комната наполнилась шумом. Некоторые говорили два месяца, некоторые считали, что три, были и те, кто ставил срок в четыре месяца...

И правда шайка мошенников… Я помалкивала, пока Император снова не призвал меня и не спросил: «Сун Линшу, что ты думаешь?»

Склонив голову, я дала ответ: «Ваш покорный слуга считает, что скорей всего три месяца».

Хе-хе… Я выбрала среднее значение между двумя и четырьмя месяцами, таким образом, будет сложно узнать права я или же нет.

«Ах». Император кивнул. Я уже собиралась вздохнуть с облегчением, как он снова заговорил: «Тогда в будущем императорский врач Сун будет нести исключительную ответственность за заботу об императорской наложнице Хуа. Это мое первое дитя дракона. Если случится какое-нибудь несчастье, императорский врач Сун лишится головы!»

Видите, я же говорила, что это снова произойдет! Не важно, сколько раз я слышала эту фразу, я все равно не могу ее вынести. Меня с головой накрыли чувства печали и негодования. Мне ничего не оставалось, как ответить: «Ваш покорный слуга... повинуется приказу Вашего Величества...»

 

 

продолжить чтение
Ваш Покорный Слуга Виновен! [Переведено] Глава 1– Трагическая История Императорского Врача
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.