Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе

0
Последователь
0.0
0 Голосов
294
Просмотры
После того как её предали родная сестра и возлюбленный, она не знала, что делать. Она думала, что её жизнь бесполезна, и хотела покончить с ней. Она и не подозревала, что у Бога есть для неё планы получше.Стоя перед обрывом, Се Мин была готова покончить с собой, когда теплая сильная рука схватила её за талию и ей сказали: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"Сбитая с толку неожиданным вопросом, Се Мин повернула голову "Ммм"."Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её."Се Мин растерянно спросила: "Что ты имеешь в виду?""Выходи за меня замуж." Сказал он.
[Больше]
[чуть меньше]
0
Последователь
0.0
0 Голосов
294
Просмотры
После того как её предали родная сестра и возлюбленный, она не знала, что делать. Она думала, что её жизнь бесполезна, и хотела покончить с ней. Она и не подозревала, что у Бога есть для неё планы получше.Стоя перед обрывом, Се Мин была готова покончить с собой, когда теплая сильная рука схватила её за талию и ей сказали: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"Сбитая с толку неожиданным вопросом, Се Мин повернула голову "Ммм"."Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её."Се Мин растерянно спросила: "Что ты имеешь в виду?""Выходи за меня замуж." Сказал он.
[Больше]
[чуть меньше]

Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе

Роман

Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе

0.0
(0 Голосов)
Unexpected encounter:They were meant to be together
русский||постоянный
После того как её предали родная сестра и возлюбленный, она не знала, что делать. Она думала, что её жизнь бесполезна, и хотела покончить с ней. Она и не подозревала, что у Бога есть для неё планы получше.Стоя перед обрывом, Се Мин была готова покончить с собой, когда теплая сильная рука схватила её за талию и ей сказали: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"Сбитая с толку неожиданным вопросом, Се Мин повернула голову "Ммм"."Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её."Се Мин растерянно спросила: "Что ты имеешь в виду?""Выходи за меня замуж." Сказал он.
Комментарии 0
Главы 73
После того как её предали родная сестра и возлюбленный, она не знала, что делать. Она думала, что её жизнь бесполезна, и хотела покончить с ней. Она и не подозревала, что у Бога есть для неё планы получше.Стоя перед обрывом, Се Мин была готова покончить с собой, когда теплая сильная рука схватила её за талию и ей сказали: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"Сбитая с толку неожиданным вопросом, Се Мин повернула голову "Ммм"."Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её."Се Мин растерянно спросила: "Что ты имеешь в виду?""Выходи за меня замуж." Сказал он.
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе Главы 1.21

Вспоминая о том, что случилось час назад, Се Мин чувствовала себя подавленной. Ей хотелось, чтобы все это оказалось сном, но, к сожалению, это была реальность.

Все случившееся было правдой. Правда, что ее возлюбленный бросил ее. Правда, что ее родная сестра и любимый мужчина предали её. Всё, абсолютно всё было правдой.

Ее возлюбленный изменял ей вместе с её сестрой уже три года. Размышляя о том, как ее одурачили, она посмеялась над собой.

Она до сих пор помнила взгляд, который бросил на нее Чэнь Сыцюань, когда она шла по проходу, держа отца за руку. В глубине его глаз явно не было любви.

Когда отец хотел передать ее руку Чэнь Сыцюаню, тот отказался взять ее и сказал: "Неужели ты правда думала, что я женюсь на тебе?"

Се Мин не могла поверить своим ушам. Мягко коснувшись его руки, она спросила: "Сыцюань, о чем ты говоришь?.." Но прежде чем она успела закончить фразу, он с силой толкнул ее на пол.

"Меня тошнит от тебя, не прикасайся ко мне"

Се Мин видела отвращение в его глазах. Она уже собиралась что-то сказать, когда увидела, что Чэнь Сыцюань идет к ее младшей сестре Се Юрин. Протянув руку, Чэнь Сыцюань ласково улыбнулся и сказал: "Дорогая, надеюсь, теперь ты счастлива?"

Се Мин хотела встать, но у нее подкашивались ноги. Она хотела что-нибудь сказать, но не могла выдавить из себя ни слова. Все, что она ощущала, - это слезы, бегущие по ее щекам.

Когда девушка попыталась встать, она увидела, как Се Юрин идет к ней. Протянув свою руку Мин, Юрин сказала: "Вставай, старшая сестра."

Вложив свою руку в руку Юрин, Мин встала и нахмурилась, увидев, что Юрин вытирает руку влажной салфеткой.

Се Мин посмотрела на свою сестру, а затем на Чэнь Сыцюаня и спросила: "Так что вы..." Но прежде, чем она успела закончить фразу, Се Юрин прервала ее, сказав: "С самого начала, старшая сестра."

Се Мин нахмурилась, пытаясь понять, что хотела сказать Юрин. Пока девушка была занята своими мыслями, она услышала, как Чэнь Сыцюань сказал: "Неужели ты действительно думала, что я женюсь на тебе, думала, что ты мне нравишься? Ха-ха... Ты очень высокого мнения о себе, Госпожа Се. Я просто смеялся над тобой. Ты просто кусок дерьма по сравнению с моей Юрин."

Се Мин замерла, услышав слова Чэнь Сыцюаня. В ней начал нарастать гнев. Стиснув зубы, Се Мин схватила Чэнь Сыцюаня за край рубашки и крикнула: "Почему, Сыцюань, почему? Зачем ты это делаешь? Я действительно люблю тебя, не делай этого, пожалуйста..."

Внезапно Се Юрин оттолкнула Се Мин.

"Держи свои руки подальше от моего мужа." Закричала Юрин.

Все присутствующие в зале ахнули от удивления. Громкий ропот эхом разнесся по всему залу.

Отец Се Мин и Се Юрин, стоявший рядом со своей старшей дочерью, все еще пребывал в оцепенении. Он не мог поверить своим глазам.

Быстро собравшись с мыслями, он направился к Се Юрин.

Затем по всему залу разнесся громкий звук пощечины.

Пока Се Юрин пыталась удержать равновесие, на ее лицо обрушилась еще одна пощечина.

Когда мужчина поднял руку, чтобы дать своей младшей дочери еще одну пощечину, кто-то схватил его за руку и толкнул на землю: "Как ты смеешь поднимать руку на мою жену на моих глазах?"

Мин все еще пребывала в оцепенении из-за того, что услышала словосочетание "Мой муж", эти слова эхом звучали в ее ушах. Юрин назвала Сыцюаня своим мужем. А это значит, что так оно и есть... Но... это невозможно, нет, этого не могло произойти.

В тот момент, когда Се Мин боролась со своими мыслями, она вдруг услышала громкий шум. Когда девушка подняла голову, она увидела, что ее отец упал на пол, ударившись о стоявший рядом стол, его лоб был в крови.

"Отец." Крикнула Се Мин, бросившись на помощь отцу. Отец девушки поднял глаза и, когда их взгляды встретились, он почувствовал себя неловко. Он не знал, как смотреть на свою дочь после всего этого. Он начал винить себя за все, что произошло сегодня. Если бы не он, его любимая дочь никогда бы не встретила этого неблагодарного Чэнь Сыцюаня.

....

Семья С и семья Чэнь были двумя влиятельными семьями страны С(S). Отец Се Мин и второй сын семьи Чэнь, Чэнь Сэнь, были лучшими друзьями.

Однажды, когда Чэнь Сэнь предложил отцу Се выдать старшую дочь Се Мин за его племянника Чэнь Сыцюаня, отец Се, не долго думая, согласился, так как это было выгодно для их бизнеса и будущего его дочерей.

Он вспомнил, как заставил свою дочь, которая училась в университете, вернуться домой и выйти замуж за Чэнь Сыцюаня.

Поначалу Се Мин была против того, чтобы выходить замуж так рано, но из-за постоянных придирок отца она согласилась встретиться с Чэнь Сыцюанем и какое-то время общаться, чтобы лучше узнать его. Отец Се с радостью согласился на это.

После встречи с Чэнь Сыцюанем, Се Мин нашла его интересным и влюбилась. Чэнь Сыцюань был очень мил с ней и относился к ней очень хорошо. После трех лет знакомства она согласилась выйти за него замуж.

...

Глядя на происходящее, отец Се не мог не винить себя, он опустил голову и сказал: "Прости Сяо Мин, прости своего отца."

Се Мин была застигнута врасплох извинениями отца. Слезы неудержимым потоком потекли из ее глаз: "Все в порядке, папа, не вини себя, это не твоя вина. Я бы никогда не стала винить тебя за это."

"Ох, тц-тц. Как грустно, что моя любимая старшая сестра и отец плачут. Ну же, позвольте мне присоединиться к вам. Насколько здорово это будет выглядеть? Вы оба плачете, а я смеюсь над вами?" Сказав это, Се Юрин направилась к ним.

Услышав, что сказала Се Юрин, Се Мин почувствовала, как внутри нарастает гнев. Она почувствовала, что ее ноги становятся сильнее. Она закрыла глаза и, собрав все свои силы, встала с пола и посмотрела на Се Юрин: "Не смей приближаться к нам."

Все присутствующие в комнате были ошеломлены выражением глаз Се Мин. Даже Юрин подсознательно сделала несколько шагов назад.

Когда Се Мин увидела, что Се Юрин сделала несколько шагов назад, она спросила: "Почему, Юрин, почему? Зачем ты это сделала? Я никогда ничем не обижала тебя. Я всегда любила тебя и заботилась о тебе! Зачем ты это сделала?"

Се Юрин ухмыльнулась: "Ты уверена, старшая сестра,что никогда не обижала меня?"

Мысли Се Мин летали в голове со скоростью света, но она не могла вспомнить ничего такого, что могло бы разозлить ее сестру.

Юрин же усмехнулась и сказала: "Ты всегда забирала у меня всё. Ты никогда ничего мне не давала, потому что всегда смотрела на меня свысока. Все всегда были высокого мнения о тебе. Все думали, что я ничтожество по сравнению с тобой. Ты забрала всё, что я заслужила. Ты всегда получала больше, чем хотела и заслуживала. А я...я никогда не получала того, что хотела. Ты даже получил возможность увидеть маму в последний раз, но я не увидела ее, так как отец отослал меня к тетушкам из-за тебя. После смерти мамы ты забрала у меня и отца. Я ненавижу тебя, старшая сестра, я ненавижу тебя всем своим сердцем."

Се Мин не знала, что должна была сказать. Она была ошеломлена тем, что сказала ее сестра: 'Неужели она действительно так себя чувствовала? Неужели я действительно сделала все это?' Когда она погрузилась в воспоминания, Юрин снова заговорила: "Отец любил тебя больше меня только потому, что ты похожа на нашу мать, которую он всегда любил. Он всегда придавал тебе большее значение. Когда я хотела поехать учиться за границу, как и ты, отец не дал мне и шанса, он не собирался отпускать меня."

Услышав это, отец Се встал и взял Юрин за руку: "Нет, Сяо Юрин, это неправда, отец любит вас обеих одинаково. Отец не хотел посылать тебя заграницу, потому что тогда ты очень часто болела, поэтому я беспокоился о тебе и хотел, чтобы ты была рядом. Не вини в этом свою старшую сестру."

"Нет, ты лжешь, отец. Это все из-за нее. Вот почему.. вот почему я решила забрать всё у тебя. Я хотела, чтобы ты почувствовала боль, которую я испытывала столько лет. Я хотела превратить твою жизнь в сущий ад. Вот почему я все спланировала с помощью моего мужа."

муж." Эти слова снова резанули слух Се Мин.

"Ты, наверное, думаешь, как Чэнь Сыцюань может быть моим мужем? Как мы можем быть женаты? Как же это возможно? Я права, старшая сестра?"

Слова Юрин вернули Мин в реальность: "Когда? Когда вы поженились?"

"Мы женаты уже три года."

Три года. Они женаты уже три года. Се Мин встретила Чэнь Сыцюаня три года назад. Это значит, что тогда он уже был женат на Се Юрин.

Се Мин чувствовала себя преданной, она была полностью разбита. Она чувствовала себя так, будто кто-то вырвал ее сердце: "Почему, Юрин, почему? Зачем ты это сделала? Я же твоя сестра, как ты могла так поступить?"

После этих слов из ее глаз потекли слезы.

Се Юрин ухмыльнулась: "Каково это, старшая сестра, когда у тебя отнимают то, что ты действительно любишь? Каково это - потерять того, кто тебе действительно дорог?Скажи мне, старшая сестра, как ты себя чувствуешь? Ты чувствуешь себя очень плохо, ты зла и подавлена. Верно, старшая сестра? Я чувствовала себя так всю свою жизнь. Я хотела, чтобы ты ощутила себя на моем месте, вот почему я всё спланировала вместе с Чэнь Сыцюанем."

...

Чэнь Сыцюань и Се Юрин познакомились 3 года назад на вечеринке общих друзей.

С тех пор они начали встречаться.

Юрин разыграла карту жалости, чтобы получить сочувствие Чэнь Сыцюаня, чтобы он согласился помочь ей.

Однажды Юрин попросила Сыцюаня жениться на ней. Сыцюань, ослепленный ее красотой и ложью, принял её предложение. После того, как они поженились, Юрин рассказала мужчине о своем плане, и Сыцюань, видя ее слезы, неохотно согласился.

Он также был зол, размышляя о том, как несправедливо обошелся с его женой ее собственный отец.

.....

Се Мин хотела ударить себя за то, что была такой глупой. Услышав, что сказала ее сестра, она хотела смеяться и плакать одновременно.

Внезапно отец Се закричал: "Ты неблагодарное отродье. Как ты могла так поступить с собственной сестрой? Ты не моя дочь. Моя дочь не может быть такой жестокой. Я отказываюсь признавать тебя своей дочерью и отрекаюсь от тебя. С сегодняшнего дня ты больше не будешь частью семьи Се. Я лишаю тебя всех твоих прав и наследства.."

Прежде чем он успел закончить свою фразу, чей-то голос проревел ему в ответ: "Сделай это, и все сотрудничество между Се и Чэнь Энтерпрайз закончится сегодня же."

Сказав это, Чэнь Сыцюань подошел к Се Юрин и положил руку на её талию.

"Мне плевать, мне плевать на это сотрудничество. После того, что произошло сегодня, ты действительно думаешь, что я буду вести какие-то дела с Чэнь Энтерпрайз?"

"Успокойся, господин Се. Прекращение нашего сотрудничества означает потерю миллионов долларов, этого достаточно, чтобы сделать тебя банкротом. Что касается Чэнь Энтерпрайз, у нас есть множества других проектов, и самое главное, мы сотрудничаем с корпорацией Ли. Так что нам не придется волноваться по поводу банкротства. Подумай хорошенько, прежде чем что-то сказать, господин Се."

Отец Се был ошеломлен тем, что сказал Чэнь Сыцюань. Только он собрался что-то сказать, как почувствовал чью-то руку на своем плече и, обернувшись, увидел стоящую рядом с ним Се Мин. "Это всё моя вина. Я была глупа. Не бросай наш бизнес ради меня. Пожалуйста."

Сказав это, Се Мин посмотрела в сторону выхода.

"Ты заслужила это, старшая сестра. Это все твоя вина, ты несешь ответственность за это. Уходи прочь с моих глаз и никогда больше не появляйся передо мной."

Се Мин слышала все, что говорила Се Юрин, и не могла перестать винить себя. Удрученная и расстроенная, она покинула свадебный зал. Самый счастливый день в ее жизни оказался самым несчастным.

большом роскошном здании в стране С, в своём кабинете сидел мужчина лет двадцати пяти.

Одетый в сшитый на заказ костюм, он был исключительно красив. Его зеленовато-голубые глаза с длинными ресницами, розовые губы, которые неудержимо хотелось поцеловать, длинные сильные руки и ноги, а также безупречная линия подбородка, делали его очень привлекательным.

Один из богатейших людей страны С, холодный и отчужденный генеральный директор самой известной международной компании, корпорации Ли, и самый завидный холостяк во всем мире, двадцатисемилетний Ли Сынтань сидел в своем кабинете, проклиная себя за то, что был таким трусом.

Как раз в тот момент, когда он был погружен в свои мысли, раздался стук в дверь. Ли Сынтань нахмурился и бросил держатель для бумаги в сторону двери: "Я же сказал, чтобы меня не беспокоили. Кому там жить надоело? Убирайся отсюда, черт возьми."

Застигнутый врасплох Хань Цзыхао, помощник Ли Сынтаня, испугался, но открыл дверь: "Господин, это действительно очень важно. Это касается..." Не успел он договорить, как в его сторону полетел еще один предмет. К счастью, благодаря своей быстрой реакции, Хань Цзыхао быстро уклонился, но его достигли слова босса: "Тебе надоело здесь работать?"

Хань Цзыхао не знал, плакать ему или смеяться, но знал, что, если не сообщит об этом своему боссу, то наверняка потеряет работу или даже жизнь. Он собрал все свое мужество и сказал: "Господин..." Он хотел продолжить, но, когда увидел, что Ли Сынтань берет свой ноутбук, готовясь швырнуть тот в него, Хань Цзыхао проглотил последние слова и быстро забежал за диван, чтобы укрыться. Затем закрыл глаза и крикнул:" Это насчет госпожи Мин."

Услышав это имя, Ли Сынтань вздрогнул: "Что случилось?"

Заметив перемены в лице своего босса, Хань Цзыхао быстро поднялся и облегченно вздохнул: "Свадьба госпожи Мин отменилась. Оказывается, Чэнь Сыцюань и Се Юрин были женаты, они подшутили над госпожой Се Мин."

Услышав это, одна часть сердца Ли Сынтаня желала задушить Чэнь Сыцюаня за то, что тот сыграл шутку с его Се Мин. Но другая - хотела поблагодарить его за то, что он отпустил её.

"Найди местонахождение госпожи Се Мин и подготовь машину." Сказав это, Ли Сынтань встал, поправил свой костюм и вышел из кабинета.

"Да, господин." Когда Хань Цзыхао увидел, как его холодный, отчужденный босс выходит из кабинета, он наконец расслабился и сел на диван.

Он не знал, почему босс так заинтересовался Се Мин, но в одном был совершенно уверен - она была очень важной персоной.

Босс попросил его внимательно следить за госпожой Мин и сообщать ему о каждом ее движении.

На прошлой неделе, когда Хань Цзыхао рассказал своему боссу о замужестве госпожи Мин, страдали все сотрудники корпорации Ли, все дочерние компании, как внутренние, так и международные. С тех пор все сотрудники боялись вздохнуть лишний раз. А сегодня его начальник заперся в кабинете и попросил не беспокоить его, даже если компания развалится.

Пока Хань Цзыхао был занят своими мыслями, он услышал свирепый крик: "ХАНЬ ЦЗЫХАО". Вздрогнув, Хань Цзыхао вскочил и побежал к выходу из кабинета.

Мин не знала, как долго она шла. Девушка автоматически переставляла ноги, пока все её мысли крутились вокруг того, как сестра обвиняла ее в том, чего она не совершала. Она очень любила свою сестру. Она делала для нее все, что могла.

....

Их мать умерла, когда Се Мин, Се Юрин и Се Юйфаню, ее младшему брату, было 11, 9 и 6 лет соответственно.

Се Мин помнила тот день, когда мать лежала на больничной койке, испуская свой последний вдох.

"Сяо Мин." Позвала ее мать. Се Мин быстро села рядом с матерью и взяла ее за руку: "Мама." По ее щекам покатились слезы.

"Сяо Мин, мама очень любит тебя, твою сестру и брата. Но у мамы не осталось времени. Обещай маме, что ты позаботишься о сестре, брате и отце."

"Нет, мама, пожалуйста, не оставляй нас одних. Что мы будем делать без тебя?" Се Мин изо всех сил старалась сдержать слезы. "Не плачь, дитя мое. Пообещай матери."

Се Мин поджала губы и сказала: "Я обещаю, мама. Я обещаю."

Мать Се повернулась к своему мужу, который стоял рядом: "Чжуан...кха-кха, я...кха-кха."

"Тише, ничего не говори. Отдохни немного."

"У меня нет времени, Чжуан." Отец Се прикрыл ей рот рукой. Его глаза покраснели: "Не говори так."

Мать Се слабо улыбнулась своему мужу: "Хорошо заботься о наших детях и о себе. Я всегда любила и буду любить тебя." Она нежно коснулась лица мужчины и медленно закрыла глаза.

Увидев, что ее мать лежит совершенно неподвижно, Се Мин попыталась разбудить ее, но та не пошевелилась. Она была рада, что Юрин и Юйфаня здесь не было, и они не увидели эту сцену. Несколько дней назад отец Се отослал их к тетушкам, потому что не хотел, чтобы они стали свидетелями такой сцены в столь юном возрасте. Юрин не хотела идти и плакала, уговаривая Мин поговорить с отцом, но она ничего не могла сделать.

Время шло, и Се Мин изо всех сил старалась выполнить свое обещание. Она заботилась о своих сестре и брате.

Се Мин всегда хотела стать моделью, но, когда узнала, что ее младшая сестра тоже хочет стать моделью, она отбросила эту идею и отправилась заграницу для дальнейшего обучения.

......

Размышляя обо всем этом, Се Мин чувствовала, как ее сердце разрывается на части. Она чувствовала себя никчемной. Не в силах терпеть эту боль, она решила покончить с ней раз и навсегда.

Затем она поймала такси.

Добравшись до места назначения, она вышла из такси и пошла пешком. Подойдя к краю обрыва, она остановилась.

Девушка закрыла глаза. Вспоминая обо всем, что произошло, она уже готова была прыгнуть, как вдруг теплая сильная рука схватила ее за талию: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"

Сбитая с толку неожиданным вопросом, Се Мин повернула голову.

"Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её."

Се Мин растерянно спросила: "Что ты имеешь в виду?"

"Выходи за меня замуж." Сказал он.

что Се Мин не вышла замуж, Ли Сынтань почувствовал огромную радость в своем сердце. Но, когда мысль о том, что она убита горем, пронзила его разум, он замер. Ему нужно убедиться, что она не совершит какую-нибудь глупость. Он был совершенно уверен, что Бог дал ему второй шанс заполучить ее. И он не мог им не воспользоваться.

Когда Ли Сынтань садился в машину, он посмотрел на своего помощника: "Где она?"

"Господин, Мисс Се только что поймала такси. Наши люди следуют за ней."

Ли Сынтань нахмурился. Такси? Куда она направляется?

"Господин, я получил координаты. Мы поедем туда?"

Услышав слова Хань Цзыхао, Ли Сынтань еле удержался от того, чтобы не швырнуть в него чем-нибудь.

Увидев опасный блеск в глазах босса, Хань Цзыхао подумал: 'Глупый Цзыхао, глупый вопрос, очевидно, мы должны следовать за госпожой Се.'

Не глядя на своего босса, Хань Цзыхао продиктовал шоферу адрес.

На протяжении всей поездки в машине царила гробовая тишина. Когда шофер и Хань Цзыхао увидели холодное выражение лица Ли Сынтаня, они пришли в ужас. Хань Цзыхао молча молился Богу: 'Почему, Боже, почему мой босс не может быть похож на обычного босса? Почему он должен быть таким холодным и опасным? Хнык-хнык.'

"Куда она направляется?"

"Госпожа Се направляется к утёсу."

Когда Ли Сынтань услышал слово "Утес", его мир внезапно остановился. Он чувствовал, как немеет его тело. 'Черт, зачем ей ехать к утёсу? Неужели она действительно собирается это сделать?.. Нет, нет, я не могу этого допустить.'

"Езжай быстрее!" Крикнул он шоферу.

Услышав крик своего босса, шофер сглотнул слюну: "Да, сэр." А потом резко увеличил скорость.

На протяжении всего пути Ли Сынтань каждую минуту кричал шоферу, чтобы тот ехал быстрее. Хань Цзыхао никогда не видел своего босса таким нетерпеливым и нервным. Он работал у Ли Сынтаня в течение 3-х лет, и сегодня впервые увидел его в таком беспомощном состоянии. Видя Ли Сынтаня таким, Хань Цзыхао был уверен в одном: у его холодного и отчужденного босса тоже есть слабость, и этой слабостью была госпожа Се Мин.

После бесчисленных минут ожидания машина наконец остановилась: "Сэр, мы приехали".

Не глядя на своего помощника и шофера, Ли Сынтань вышел из машины и направился к обрыву.

Двигаясь вперёд, он чувствовал, как у него немеют ноги, и думал. "А что, если я опоздал? А что, если на этот раз я потеряю ее навсегда? А что, если я не смогу спасти ее?" Вертелось у него в голове.

Как раз в тот момент, погруженный в свои мысли, он увидел знакомую спину и вздохнул с облегчением.

Как раз в тот момент, когда Ли Сынтань благодарил Бога, он увидел, что она стоит на краю утеса с закрытыми глазами. Он понимал, что она пытается сделать. Его сердце разрывалось от боли. Ему хотелось подойти к ней, обнять и сказать, что она не одна, что он всегда рядом.

Он быстро подошел к ней, схватил за талию и сказал: "Ты действительно думаешь, что самоубийство хоть как-то поможет?"

Когда Се Мин повернулась и посмотрела на него, Ли Сынтань почувствовал, как в животе у него запорхали бабочки. Когда он увидел, что она стоит так близко к нему, у него екнуло сердце. Он заметил, что у нее покраснели глаза: 'Похоже, она плачет уже очень давно.' Потом он увидел красные щеки и губы девушки. Подавив желание поцеловать ее, он сказал: "Вместо того, чтобы закончить свою жизнь вот так, почему бы тебе не изменить её.""

"Что ты имеешь в виду?" Услышав ее нежный голос, он не смог удержаться от улыбки.

После долгой паузы он сказал: "Выходи за меня замуж."

Мин была ошеломлена услышанным. Она была шокирована и растеряна одновременно.

'Почему он попросил меня выйти за него замуж? Откуда он вообще меня знает и как попал сюда? Неужели он преследует меня?'

Видя, что она погрузилась в свои мысли, Ли Сынтань оттащил ее от края обрыва, в процессе голова девушки упала ему на грудь. Неосознанно он крепче обхватил ее руками и вдохнул ее запах.

Потрясенная внезапным поступком мужчины, Се Мин попыталась оттолкнуть его, но лишь почувствовала, что он держит ее очень крепко, будто боится потерять. Не в силах сопротивляться его силе, Се Мин перестала сопротивляться и замерла.

После долгих объятий Ли Сынтань наконец отпустил ее: "Ты в порядке?"

Се Мин внимательно посмотрела на него и увидела любовь и привязанность в его глазах, и, как ни странно, этот взгляд подействовал на нее.

"Кто ты такой?" Спросила Се Мин.

Ли Сынтань усмехнулся, прежде чем сказать: "Таой спаситель или ангел. Я буду тем, кем ты захочешь меня видеть."

Се Мин:"... "

Увидев сомнение на её лице, Ли Сынтань сдержал свои эмоции: "Я здесь для того, чтобы помочь тебе. Я могу помочь тебе отомстить семье Чэнь и, конечно же, твоей сестре."

"И зачем тебе это?"

Ли Сынтань хотел сказать правду. Он хотел сказать ей, что готов помочь ей, потому что любит ее, но, к сожалению, сейчас было неподходящее время для признания: "Затем, что у нас общий враг. Этого достаточно, верно?"

"Достаточно, чтобы выйти за тебя замуж? НЕТ."

Ли Сынтань помассировал переносицу. Когда он собрался что-то сказать, она перебила его: "Кроме тошо, почему семья Чэнь - твой враг?"

Ли Сынтань ухмыльнулся и сказал: "Они мне не нравятся. Они уже много лет цепляются за Корпорацию Ли. Я действительно не испытываю к ним особой симпатии. Если бы не мой дед, я бы давно вышвырнул их из страны С." И это было правдой, он ненавидел семью Чэнь, особенно Чэнь Сыцюаня, потому что тот отнял у него его Мин, но теперь он ненавидел их еще больше, потому что Чэнь Сыцюань решил грязно поглумиться над его Се Мин.

"Корпорация Ли? Какое ты имеешь к ней отношение?"

Ли Сынтань насмешливо улыбнулся ей: "Ты похоже не следишь за деловыми новостями, не так ли?"

Услышав фразу "деловые новости", Се Мин внимательно посмотрела на мужчину, стоящего перед ней, и поняла, что он невероятно красив. С зеленовато-голубыми глазами, идеальной линией подбородка и высокой фигурой он выглядел как модель международного уровня.

Се Мин вдруг широко раскрыла глаза: "Ты... Ты Ли Сынтань?"

Ли Сынтань почувствовал себя очень счастливым, когда увидел, что она смотрит на него. Уголки его губ изогнулись вверх, когда он кивнул: "Да."

"Самый завидный холостяк мира, Ли Сынтань?"

"Ага."

"Генеральный директор международной компании Ли Корпорейшн, Ли Сынтань?"

"Ну да."

Се Мин прикрыла рот рукой и отступила на шаг назад.

Увидев ее реакцию, Ли Сынтань подошел к ней и спросил: "Теперь ты выйдешь за меня замуж?"

на Ли Сынтаня, Се Мин подумала: "Он не так плох. Кажется он будет хорошим женихом, и он такой красивый. Но самое главное - это Ли Сынтань. А-а-а, Се Мин, что с тобой не так?'

"Кхм, очевидно, я не могу выйти за тебя замуж."

Ли Сынтань после ее отказа спал с лица. Он ожидал совсем другого ответа. Мужчина почесал переносицу и приблизился к ней. Он схватил ее за талию и сказал: "Ты знаешь, сколько женщин готовы умереть ради того, чтобы выйти за меня замуж? Ты хоть представляешь, кого отвергаешь?" Заправив несколько прядей ее волос за уши, он продолжил: "И самое главное, разве ты не хочешь отомстить? Только не говори мне, что ты собираешься отпустить их, ничего не сделав. Неужели ты настолько глупа?"

Се Мин ударила его по руке и сказала: "Я не глупа."

Ли Сынтань усмехнулся: "Верно. Ты не просто глупа, ты настоящая дурочка, которая собиралась покончить с собой, вместо того, чтобы планировать месть."

Се Мин чувствовала себя обиженной и смущённой одновременно. Да, она действительно была глупа , но кто он такой, чтобы называть ее глупой дурочкой? Разве не он пришел просить ее выйти за него замуж? И как он собирается это сделать, назвав её дурочкой?

Трепыхаясь в его объятиях, она кричала: "Отпусти меня. Я и сама могу это сделать. Я могу сама спланировать свою месть. Мне не нужна твоя помощь."

Услышав ее слова, Ли Сынтань поднял брови. Выпустив ее из своих объятий, он улыбнулся с издевкой: "Ох, конечно, о чем я только думал. Глупая девчонка, которая несколько минут назад собиралась покончить с собой, может сама спланировать свою месть."

Понимая, что он издевается, Се Мин покраснела. "Да, я справлюсь." Крикнула она ему.

"Хорошо. Тогда скажи мне, как ты собираешься это сделать. Скажи мне, как ты собираешься отомстить семье Чэнь в одиночку? Семья Се сильна, но не так сильна, как семья Чэнь." Он усмехнулся и продолжил: "Только не говори мне, что ты планируешь убить его своими крошечными ручонками. Это все, что смог придумать твой малюсенький мозг?"

Се Мин надула щеки и ответила:" Я знаю, что делать, и не собираюсь ничего тебе рассказывать. Оставь меня в покое, мистер Ли."

Сказав это, Се Мин уже собралась уходить, когда Ли Сынтань поймал ее за руку и сказал: "Послушай меня, Се Мин, ты не сможешь сделать всё это сама, и ты это понимаешь. Чтобы отомстить, тебе нужен тот, кто сильнее семьи Чэнь. Тебе также нужен тот, кто сможет помочь семье Се расширить бизнес и стать сильнее, чем семья Чэнь. Единственная семья, которая может это сделать, - это семья Ли. Я могу не только помочь тебе отомстить, но и помочь твоей семье стать могущественнее. Это действительно прекрасная возможность. Я никогда не просил никого выйти за меня замуж. Считай, что тебе повезло, и прими это предложение."

Се Мин задумалась над тем, что он только что сказал:" Можно мне немного подумать?"

Ли Сынтань посмотрел на свои часы и властно произнес: "Конечно, у тебя есть 5 минут."

Се Мин вспыхнула:" Эй, кем ты себя возомнил? Пяти минут явно недостаточно..."

Ли Сынтань спокойно посмотрел на часы и произнёс: "Осталось 4 минуты и 49 секунд."

"Ох, всё хватит. Так нечестно." Раздраженная его властным поведением, Се Мин надула щеки и села на землю.

Не обращая внимания на ее реакцию, Ли Сынтань уведомил: "Осталось 4 минуты и 5 секунд."

на земле, Се Мин схватилась за голову и закричала: "Хватит считать. Ты меня нервируешь."

Ли Сынтань усмехнулся: "Несколько минут назад ты не выглядела взволнованной, когда собиралась спрыгнуть со скалы из-за ублюдка, который на тебе не женился."

Се Мин закрыла руками уши и закричала: "Хватит! Я поняла, что ты считаешь меня глупой, но дай мне подумать. Пожалуйста, помолчи."

Глядя на её милую мордашку в этот момент, Ли Сынтань решил держать рот на замке. Хотя его голос звучал уверенно, только он сам знал, как нервничает на самом деле. Его ладони вспотели. На лбу также выступили капельки пота. Он снова посмотрел на часы и сказал: "Время истекло. Так что же ты решила?"

Се Мин все еще сидела в той же позе, наконец, она посмотрела на него и произнесла: "А что, если я скажу, что не хочу выходить за тебя замуж?"

Ли Сынтань рассмеялся. Увидев, что он смеется над её словами, словно она сказала что-то глупое, Се Мин вспылила: "Над чем ты смеешься?"

Он посмотрел ей в глаза и сказал: "Госпожа Се, думаешь, у тебя есть выбор? Позволь мне еще раз напомнить, я - Ли Сынтань. Я могу делать все, что захочу, никто не сможет пойти против моей воли. Я сотворил многое, и заставить выйти за меня такую глупышку, как ты, с крохотными ручонками - ничто для меня. И, поверь мне, это правда." Да, это действительно было правдой. Ли Сынтань мог сделать так, что Се Мин будет принадлежать ему. На этот раз он не собирался сдаваться, даже ценой собственной жизни.

Се Мин заметила его свирепый взгляд: "Тогда зачем ты вообще дал мне время подумать?"

Ли Сынтань поправил свой галстук и сказал: "Формальность."

"Бесстыжее создание!" Воскликнула Се Мин.

"Только для тебя одной." Улыбнулся Ли Сынтань и подмигнул девушке.

Подумав несколько минут, Се Мин встала и сказала: "Хорошо, я согласна выйти за тебя, но у меня есть условия."

Лицо Ли Сынтаня просветлело, когда он услышал согласие девушки, выйти за него замуж. Его даже не волновали ее условия. Все, о чем он думал, - это то, что она станет его женой. "Никаких проблем, Миссис Ли."

Се Мин закатила глаза и фыркнула: "Сначала выслушай мои условия."

Ли Сынтань кивнул головой, прося ее продолжать.

"Во-первых, мы женимся напоказ, только ради фамилии. Весь мир будет считать меня твоей женой, но у нас не будет никакой физической близости.

Во-вторых, мы не будем жить в одной комнате.

В-третьих, через год, если захочу, я смогу развестись с тобой.

В-четвертых, никогда, за все время нашего брака, ты не заговоришь о том, что произошло сегодня на этом утесе.

И последнее: никогда не называй мои руки "крошечными ручонками".

Если ты согласен со всеми пунктами, мы можем пожениться"

Ли Сынтань вскинул брови, услышав ее условия: "Я согласен со всем, кроме второго пункта. Я женюсь лишь из-за того, что моя семья вынуждает меня. Если мы не будем делить одну комнату, они усомнятся в наших отношениях, а я этого не хочу. Так что, нам придется жить в одной комнате." Это действительно было правдой, его семья уже очень долгое время пыталась заставить его жениться.

Се Мин покраснела от злости и крикнула: "Нет, мы не можем жить в одной комнате."

Ли Сынтань ухмыльнулся и спросил: "Почему? Ты боишься, что не сможешь контролировать себя?"

Щеки Се Мин покраснели: "Бесстыдник. Я могу себя контролировать, но тебе я не доверяю."

Ли Сынтань положил руку на сердце и произнес: "Я не позволю себе лишнего до тех пор, пока ты не сделаешь первый шаг и сама не соблазнишь меня."

Прежде чем Се Мин успела что-то сказать, Ли Сынтань взял ее за руку и направился к своей машине.

"Отпусти. Куда ты меня тащишь?" Всполошилась Се Мин.

"В бюро регистрации браков." Ответил Ли Сынтань с широкой улыбкой на лице.

Мин была в шоке. Всего минуту назад она согласилась выйти за него замуж, а он уже тащит ее в бюро регистрации браков."

Ускорив шаг, Ли Сынтань сказал: "Бюро регистрации браков закрывается в 6, сейчас уже 4 часа. Мы должны спешить."

Се Мин опустила голову и решила позволить ему делать то, что он хочет. Она уже согласилась выйти за него замуж, так что пути назад нет.

...

Спустя несколько минут, они увидели машину Ли Сынтаня.

Се Мин увидела, что какой-то мужчина ходит взад-вперед перед машиной. Он был похож на студента, который с нетерпением ждёт результаты своих экзаменов.

Они остановились перед этим нетерпеливым человеком, и Ли Сынтань окликнул его: "Хань Цзыхао."

Вздрогнув, Хань Цзыхао повернулся и воскликнул: "Босс."

Затем он повернулся к девушке: "Госпожа Се."

Впервые Хань Цзыхао увидел Се Мин лично. Теперь он понял, почему его холодный, отчужденный босс был без ума от этой женщины. Даже Хань Цзыхао был поражен ее красотой.

Ее кожа была молочно-белой. У нее были светло-карие глаза. А черные, как смоль, густые волосы были собраны в пучок. У нее было совершенное тело, а рост соответствовал стандартам международной модели.

"Чего ты ждешь, садись в машину." Вынырнув из своих мыслей, Хань Цзыхао немедленно выполнил приказ своего босса и последовал за ними.

Сев в машину, Хань Цзыхао посмотрел на своего босса: "Куда едем, господин?"

С ничего не выражающим лицом мужчина произнес: "Бюро регистрации браков."

Хань Цзыхао недоверчиво покачал головой.

Увидев реакцию своего помощника, Ли Сынтань прищурился: "Проблемы?"

"Нет-нет, босс, никаких проблем." Зачастил мужчина.

По дороге в бюрл регистрации браков в машине царила полная тишина. Наконец Се Мин решила нарушить молчание. Посмотрев на Ли Сынтаня, она спросила: "Кстати, что ты делал на том утесе?"

Хань Цзыхао молча молился, чтобы босс не ляпнул какую-нибудь глупость. В этот момент он увидел, что Ли Сынтань указывает на него: "Его жена умерла сегодня, и мы были там на похоронах."

Хань Цзыхао широко раскрыл глаза, не веря своим ушам: 'А-а-а, босс, как ты можешь быть таким бесстыдным? Я всегда помогал тебе, а ты без колебаний убил мою живую жену. За что, Боже? Почему мой босс такой бесстыдный?'

Се Мин прикрыла глаза и прлизнесла: "Его жена умерла сегодня, и вы были там на ее похоронах, но он не похож на человека, который только что потерял жену."

Ли Сынтань многозначительно посмотрел на своего помощника. Мгновенно поняв взгляд босса, Цзыхао Хан быстро достал носовой платок и сделал вид, что пытается вытереть слезы. "Это не так, госпожа Се Мин. Мне очень тяжело. Ох, моя бедная жена. Она оставила меня совсем одного в этом жестоком мире. Что же я буду делать без неё? Хнык-хнык."

Увидев бездарную игру Хань Цзыхао, Ли Сынтань закатил глаза и повернулся к девушке: "Вот, видишь, как он печален."

Се Мин кивнула и посмотрела в окно. Она размышляла о том, как внезапно изменилась ее жизнь. Она собиралась выйти замуж за Чэнь Сыцюаня, человека, которого любила. Но теперь выходит замуж за Ли Сынтаня, который был ей совершенно незнаком. Се Мин вздохнула и решила принять всё, как есть.

Се Мин была занята своими мыслями, когда машина остановилась. Ли Сынтань протянул ей руку: "Пойдем."

Се Мин неохотно взяла его за руку и последовала за ним.

.......

Через полчаса все процедуры были закончены, и Се Мин обнаружила, что уже какое-то время стоит на месте, уставившись в одну точку.

Она не могла не посмеяться над собой: "Я действительно вышла замуж за незнакомца". Сначала ее предали любимый мужчина и родная сестра, а теперь она вышла замуж за незнакомца. Ее жизнь превратилась в какую-то глупую комедию.

В отличие от Се Мин, Ли Сынтань чувствовал, как в его животе порхают бабочки. Он нахально улыбался, как ребенок, который наконец получил любимую игрушку. Он был полон решимости сделать всё возможное, чтобы Се Мин влюбилась в него. Он даст ей всё, что она захочет, и выполнит любые ее требования...

что Се Мин находится в оцепенении, Ли Сынтань понял, о чем она думает. Сделав несколько шагов вперёд, он погладил ее по голове и сказал: "Мы заключили брак, теперь ты моя жена. Я знаю, эта глупая ситуация, при которой мы поженились, далека от идеальной, но, все же, я обещаю, что никогда не изменю тебе. Я никогда не сделаю ничего, что причинит тебе боль. Я никогда не стану сближаться с другой женщиной и, как я уже говорил, помогу тебе отомстить."

На сердце Се Мин появилась тяжесть, когда она услышала такие искренние слова. Девушка прикусила нижнюю губу и произнесла: "Я тоже обещаю, что не стану сближаться с другим мужчиной. И изо всех сил постараюсь быть хорошей женой."

Ли Сынтань снова погладил ее по голове и сказал: "Пойдем." С этими словами он потянул ее к машине.

"Куда ты хочешь поехать?" Спросила его Се Мин.

Ли Сынтань усмехнулся и произнес:" Ты же не хочешь провести нашу первую брачную ночь в бюро регистрации брака, не так ли? Хотя, если ты действительно этого хочешь, я не против. Меня все устраивает."

Услышав его слова, Се Мина покраснела: "Ты - бесстыдный человек. Ты нарушаешь правила."

Ли Сынтань повернулся к ней и сказал: "Я лишь говорил о нашей первой брачной ночи. Это не значит, что я собирался это делать. Неужели ты действительно думала, что я говорю всерьёз? Хотя, если ты хочешь, я действительно не против."

Се Мин закрыла лицо руками и покачала головой: "Я ничего от тебя не хочу."

Увидев, как мило она стесняется, Ли Сынтань улыбнулся и сел в машину вместе с девушкой.

Хань Цзыхао слышал все, что говорил шеф: 'Ох, босс действительно очень бесстыдный.'

Затем он повернулся к Ли Сынтаню: "Куда дальше, босс?"

"Домой."

Проинструктировав своего помощника, мужчина повернулся к жене: "Сначала мы поедем домой, приведем себя в порядок, а потом встретимся с твоим отцом."

Услышав слово "отец", Се Мин вспомнила, что оставила его совершенно одного. Ее лицо побледнело: "З-зачем мы поедем к моему отцу?"

Ли Сынтань посмотрел ей в глаза: "Когда ты вышла из зала и планировала свое самоубийство, твой отец решил бросить твою сестру и отказался признать ее своей дочерью. Поэтому Чэнь Сыцюань решил разорвать сотрудничество между корпорациями Чэнь и Се. Корпорация Се находится на грани банкротства."

Се Мин чувствовала себя виноватой за всё произошедшее: "Это все моя вина."

Ли Сынтань ухмыльнулся: "Да, это действительно твоя вина. Как можно было согласиться выйти замуж за человека, вроде Чэнь Сыцюаня. Я думаю, что, наряду с маленькими ручками и мозгом размером с горошину, у тебя ещё и ужасный вкус в выборе мужчин."

Прежде чем Се Мин успела что-то ответить, Ли Сынтань продолжил: "В любом случае, поскольку теперь я твой муж, мне придется разгрести беспорядок, который ты устроила. Мы начнем с того, что поможем твоему отцу с делами корпорации."

Се Мин вздохнула и спросила: "И как ты собираешься это сделать?"

"Об этом можешь не беспокоиться. В любом случае, даже если я расскажу, твой мозг размером с горошину никогда не сможет в этом разобраться. Так что пусть твои отец и муж уладят всё сами." Сказав это, Ли Сынтань легонько погладил ее по голове.

.....

Через пятнадцать минут машина остановилась перед большим особняком. Это был роскошный особняк в западном стиле. Она вышла из машины и осмотрелась.

Ли Сынтань обнял её за плечи: "Добро пожаловать, жена. С сегодняшнего дня это твой дом."

Затем мужчина повёл ее к особняку.

они вошли в особняк, Се Мин увидел мужчину средних лет, стоявшего у входа.

Как только тот увидел Ли Сынтаня, он вежливо поздоровался: "Молодой Мастер и.."

Ли Сынтань положил руку на плечо Се Мин и сказал: "Это твоя молодая госпожа." Затем он взглянул на Се Мин: "Это дворецкий Чан. Если тебе что-то понадобится или не сможешь чего-то найти, просто позови его."

Се Мин кивнула.

Дворецкий Чан все еще пребывал в шоке. Он никогда не видел, чтобы Ли Сынтань приводил домой женщину. Многие хотели залезть к нему в постель, но у Ли Сынтаня они вызывали лишь отвращение и ненависть. И кто бы мог подумать, что он приведет домой Жену!

"Дворецкий Чан всё тебе покажет. У меня есть кое-какие незаконченные дела. Когда осмотришься, будь готова, нам еще нужно поехать к твоему отцу." Мужчина заправил несколько прядей волос Се Мин за ухо, повернулся и ушел.

Как только Ли Сынтань ушел, дворецкий Чан поклонился Се Мин и произнес: "Пойдёмте, юная госпожа, прогуляемся."

Се Мин кивнула и последовала за ним.

Они вышли в сад.

Когда Дворецкий Чан показывал ей окрестности, Се Мин заметила, что в саду росли все цветы, которые ей нравились.

Она вздрогнула, услышав, как Дворецкий Чан сказал: "Самое удивительное в этом саду - это подсолнечники. Молодой хозяин нанял специалистов, чтобы посадить их в саду. Он лично наблюдал за ними, пока они выполняли работу. Самое шокирующее то, что молодой мастер никогда не любил подсолнечник, но вдруг, 3 года назад, вернулся в особняк и решил посадить их, даже я был потрясен."

Се Мин это показалось очень странным и она очень тихо сказала: "Подсолнечники - мои любимые цветы."

"Ах, теперь я понимаю, почему молодой господин этим занялся. Юная госпожа, он действительно любит вас."

Се Мин слабо улыбнулась Дворецкому Чан и последовала за ним внутрь поместья.

В каждой части особняка, которую показывал ей Дворецкий Чан, будь то библиотека, кухня или гостевая комната, было что-то, что она любила. Се Мин нашла это очень странным и начала сомневаться в Ли Сынтане.

Пока она была занята своими мыслями, девушка услышала, как дворецкий Чан сказал: "А это спальня хозяйки, ваша спальня."

Когда Се Мин вошла в спальню, все ее сомнения исчезли. Теперь она была уверена, что что-то действительно не так, ведь в спальне было все, что ей нравилось.

Будь то дизайн мебели, картины любимых художников или цвет стен. Даже на прикроватной лампе были ее любимые цветочные принты.

"Отдыхайте, госпожа. Если вам что-нибудь понадобится, просто нажмите кнопку рядом с кроватью." Сказав Это, Дворецкий Чан ушел.

Се Мин села на край кровати, опустила голову и задумалась: 'Сначала он появился из ниоткуда, чтобы спасти меня, попросил выйти за него замуж, а всё в его доме соответствует моим вкусам и предпочтениям. Это не может быть простым совпадением. А-а-а, что за бред? Он же Ли Сынтань. С какой стати ему жениться на такой, как я? Он ведь не псих-убийца или насильник, верно? Или нет?'

'О Боже, я ведь уже вышла за него замуж. Мне лучше уйти отсюда. Да, я должна бежать. Он все еще занят работой, я должна воспользоваться этой возможностью и убежать от него.'

Се Мин резко вскочила и побежала к двери. Но, как только она открыла дверь, ее голова ударилась о чью-то крепкую грудь.

Она подняла глаза и услышала тяжелый вздох: "Ну и куда ты так торопишься?"

Мин быстро отскочила от него: "Я... я просто искала туалет."

Ли Сынтань вскинул брови и произнес: "Похоже, наряду с маленькими руками и мозгом, размером с горошину, у тебя ещё и проблемы со зрением." Затем он указал на дверь туалета внутри комнаты. "Как можно было не увидеть такую большую дверь?"

Се Мин посмотрела на него и неожиданно рассмеялась: "Ох, ха-ха, какая я глупая. Не увидела дверь. Ха-ха. Ладно, я пойду." Девушка бросилась в ванную комнату и быстро закрыла за собой дверь.

Ли Сынтань прищурился. Он чувствовал, что что-то было не так. Она вела себя странно. Затем он подошёл к двери и постучал: "Се Мин, расскажи мне, что случилось. Почему ты так странно себя ведешь?"

Се Мин занервничала: 'Ах, глупая Се Мин, почему ты вела себя как идиотка? Ах, он прав, у тебя действительно мозг размером с горошину.' Тогда она решила вести себя по-взрослому. Сделав глубокий вдох, она открыла дверь и вышла.

Увидев ее, Ли Сынтань спросил: "Что случилось?"

"Ничего. Все в порядке."

Ли Сынтань больше ничего не сказал и решил сменить тему: "Как прошла экскурсия? Тебе понравился дом?"

Се Мин решила проверить его. Она шла чуть впереди него, потому что хотела видеть выражение его лица. "Ты знаешь, что в нашем саду растут все мои любимые цветы, даже подсолнечники."

Ли Сынтань прочистил горло: "О, кхм, это здорово."

"В каждой части этого дома есть что-то, что мне по-настоящему нравится. Даже в гостевой комнате."

"О, неужели?"

"Особенно в спальне. Мебель, цвет стен, даже прикроватная лампа - все в соответствии с моим вкусом и предпочтениями."

Ли Сынтань расстегнул ворот рубашки, размышляя: 'Значит, она заметила.'

С видом ребенка, которого поймали на жульничестве, Ли Сынтань отвернулся от нее и пробурчал: "Какое совпадение."

Се Мин заметила его ужимки и не смогла удержаться, чтобы не спросить: "Ли Сынтань, могу я задать тебе вопрос?"

Ли Сынтань замер на месте и кивнул.

Се Мин поджала губы. Она прикусила нижнюю губу и спросила: "Ты псих-убийца или насильник?"

Услышав ее вопрос, Ли Сынтань улыбнулся и направился к ней.

Увидев, что он приближается, Се Мин начала отступать назад. Ей пришлось остановиться, лишь ударившись спиной о стену.

Ли Сынтань схватил ее за руки. Приблизив губы к правому уху девушки, он прошептал: "Я не псих-убийца и не насильник, но я всегда могу им стать, если ты захочешь."

Его теплое дыхание возле на шее наэлектризовало все ее тело, но, когда Ли Сынтань лизнул мочку ее уха, Се Мин почувствовала, как пылает её тело.

Видя, как подействовал на нее, Ли Сынтань отошёл от девушки и направился в ванную комнату.

Се Мин открыла глаза и поняла, что он дразнил ее. Она не могла удержаться, чтобы не крикнуть мужчине: "Ли Сынтань, ты бесстыдник."

Затем она взяла с дивана подушку и швырнула в него.

Ли Сынтань схватил подушку и ответил:" Только для тебя, Госпожа Ли."

Бросив подушку обратно на диван, он вошел в ванную комнату.

Мин села на диван, чтобы успокоиться. Затем она вспомнила все, что произошло сегодня. Как ее предали сестра и любимый мужчина. Как она собиралась покончить с собой и как Ли Сынтань спас ее. Интересно, что взбрело ей в голову, когда она решила покончить с собой? Ли Сынтань был прав, у нее действительно был мозг размером с горошину. Почему она не думала о том, чтобы отомстить? Неужели она действительно собиралась так легко их простить?

Она была очень благодарна Ли Сынтаню. Если бы не он, ей бы и в голову не пришло отомстить.

Осознав, насколько была глупа, Се Мин щелкнула себя по лбу и закричала: "Глупая идиотка Се Мин."

Пока она проклинала себя, дверь ванной открылась. Ли Сынтань вышел наружу наполовину голым, лишь нижняя часть была его тела была прикрыта полотенцем.

Увидев его таким, Се Мин едва не захлебнулась слюной. Он выглядел невероятно красивым. У него было совершенное тело. Его крепкая грудь, шесть кубиков и сильные руки делали его похожим на бога.

Вытирая мокрые волосы полотенцем, Ли Сынтань подошел к Се Мин и, щелкнул пальцами перед ее лицом, сказал: "Прекрати пускать слюни."

Се Мин быстро пришла в себя, прочистила горло и ответила: "Я не пускаю слюни."

Ли Сынтань притянул ее к себе и спросил низким хриплым голосом: "Тебе нравится то, что ты видишь, госпожа Ли?"

Се Мин неосознанно кивнула.

Довольный ее ответом, Ли Сынтань отпустил девушку. Затем развернулся, подошел к туалетному столику и начал сушить волосы феном.

Се Мин внезапно поняла, с чем согласилась. Она не могла не проклинать себя: 'А-а-а-а, глупая Мин. Ты только что подтвердила, что тебе нравится его тело. А-а-а, так неловко. Он даже заметил, как ты пускаешь на него слюни.'

Пока Се Мин была занята своими мыслями, Ли Сынтань сказал ей: "Иди, прими душ. Уже довольно поздно, не думаю, что нам стоит идти сегодня к твоему отцу. Мы можем поехать завтра." Подойдя к двери, он добавил: "А потом спускайся на ужин. Я буду ждать тебя внизу."

Увидев, что Ли Сынтань выходит из комнаты, Се Мин глубоко вздохнула и направилась в ванную.

.......

В гостиной.

Ли Сынтань сидел на диване и потягивал вино. Сегодня он был в очень хорошем настроении, он наконец-то добился того, чего хотел много лет. Наконец-то он женился на любви всей своей жизни. Единственной женщине, которая пробилась к его неприступному сердцу. Се Мин наконец принадлежала ему. Хотя у неё не было тех же чувств, он был уверен, что однажды она полюбит его даже больше, чем он ее.

Сладкие мысли Ли Сынтаня были нарушены звонком телефона. Увидев имя абонента, Ли Сынтань нахмурился. Подождав некоторое время, он неохотно принял вызов.

"Брат, как дела? Я сейчас недалеко от твоего дома, не хочешь наверстать упущенное и выпить?" Проговорил Ли Куин, младший брат Ли Сынтаня.

Ли Сынтань тихо рассмеялся и произнес:" Ты же не хочешь помешать своему брату в первую брачную ночь?"

Ли Куин резко ударил по тормоза и воскликнул: "Что ты сказал? Брачная ночь? Брат, ты опять спишь и разговариваешь во сне? О боже, я думал, это прекратилось. Подожди, я попрошу доктора Хуо осмотреть тебя."

Ли Сынтань закатил глаза. Он знал, насколько его брат любил драматизм. "Ли Куин, завязывай."

"Значит, ты не спишь? О, это хорошо. Так, подожди, ты действительно женился?"

Уголки губ Ли Сынтаня поползли вверх: "Ага."

Ли Куин замер. "И на ком, позволь узнать."

Ли Сынтань поставил свой бокал на столик и спросил: "Как ты думаешь, на ком бы ещё я женился, кроме нее?"

Ли Куин не удержался и широко распахнул глаза от шока.

"Се Мин. Ты женился на Се Мин?"

Ли Сынтань издал тихий смешок, прежде чем отключиться.

Сидя в машине, Ли Куин был готов скакать от счастья. Он был очень рад за своего брата. Он знал, как сильно тот любит Се Мин, как теряет от неё разум. Видел, как страдает его брат, потому что не может быть с ней.

Вынырнув из своих мыслей, Ли Куин направиь машину к особняку семьи Ли. Ему не терпелось сообщить эту радостную весть деду, матери и отцу.

из ванной, Се Мин заметила на кровати стопку новой удобной домашней одежды. Она была потрясена и удивлена, потому что не говорила Ли Сынтаню, что у нее нет с собой сменной одежды. Увидев внимательность и заботу Ли Сынтаня, девушка почувствовала в своем сердце странное тепло. Она была абсолютно уверена, что, если бы здесь был Чэнь Сыцюань, он никогда бы не сделал для нее ничего подобного.

Се Мин быстро переоделась в новую одежду и поспешила вниз.

..........

Спустившись, она начала искать Ли Сынтаня, но не смогла его найти.

Она почувствовала какое-то беспокойство в своем сердце. Она не знала, почему так себя чувствует.

Заметив встревоженное выражение её лица, дворецкий Чан бросился к ней: "Юная госпожа, вы, наверняка, ищете молодого хозяина." Се Мин кивнула головой. Дворецкий Чан улыбнулся и сказал: "Он в саду." Сообщив своей юной госпоже о местонахождении молодого хозяина, Дворецкий Чан повернулся и ушел.

Се Мин же направилась в сад. Вскоре девушка увидела Ли Сынтаня. Освещаемый лунным светом, он казался еще красивее. Се Мин удивлялась тому, что человек может выглядеть настолько потрясающе красивым.

Размышляя об этом, она направилась к нему.

Она встала рядом с ним и спросила: "О чем ты думаешь?"

Услышав знакомый голос, Ли Сынтань повернул голову. Увидев рядом Се Мин, он не смог сдержать улыбки. Но прежде, чем успел ответить на ее вопрос, он заметил, что ее волосы все еще мокрые, с них капает вода. Он вскинул брови и произнес: "Почему твои волосы до сих пор мокрые? Почему ты не использовала фен? Ты же простудишься."

Се Мин не ожидала, что Ли Сынтань заметит такую мелочь. Заглянув ему в глаза, она увидела, что он искренне беспокоится за нее.

Се Мин давно перестала пользоваться феном, потому что Чэнь Сыцюань сказал ей, что у него аллергия на сухой воздух. Он просил ее не пользоваться им. Се Мин много раз страдала от холода и головной боли из-за мокрых волос. Но Чэнь Сыцюаня это не волновало. Он настаивал, чтобы она не пользовалась феном.

Теперь, задумавшись об этом, она поняла, что он делал это намеренно. Он хотел, чтобы она страдала. Она была настолько глупа, что поверила ему, когда он сказал, что у него аллергия на сухой воздух.

Улыбнувшись своей глупости, Се Мин ответила Ли Сынтаню: "Я не умею пользоваться феном."

Ли Сынтань глубоко вздохнул и произнес: "Ты не виновата, что у тебя слишком маленькие руки."

Се Мин почувствовала себя очень неловко и прикусила нижнюю губу. Она уже собиралась ответить, но Ли Сынтань вдруг схватил ее за руку и сказал: "Пойдём наверх и высушим твои волосы. Я не хочу, чтобы ты заболела."

Не дожидаясь ответа, Ли Сынтань зашагал в сторону дома.

........

Внутри.

Се Мин сидела в кресле, а Ли Сынтань сушил ее волосы феном.

Когда его длинные тонкие пальцы пробежали по ее мокрым волосам, Се Мин расслабилась и закрыла глаза.

Никогда, даже за миллион лет, Чэнь Сыцюань не сделал бы ничего подобного для нее.

Убедившись, что ее волосы полностью высохли, Ли Сынтань выключил фен. "Готово."

Се Мин открыла глаза и, повернувшись к нему, искренне произнесла: "Спасибо."

Ли Сынтань ухмыльнулся. Затем заключил ее в объятия и сказал: "Думаешь, тебе достаточно сказать спасибо? Я хочу, чтобы ты сделала для меня кое-что."

Се Мин почувствовала, как покраснели ее уши и щеки. Она ударила его в грудь руками и закричала: "Отпусти меня, Ли Сынтань, бесстыдник."

Ли Сынтань издал тихий смешок: "Почему это я бесстыдник? Я лишь хотел, чтобы ты в следующий раз высушила мне волосы. Как можно посчитать мое предложение бесстыдным? Или, подожди, ты подумала, что я говорю об Этом? Ну, если так, я готов принять твоё предложение."

Се Мин смущенно закрыла лицо руками. Он снова обманул ее.

Ли Сынтань любил дразнить ее, потому что каждый раз, смущаясь, она выглядела очень мило.

Ли Сынтань отпустил ее, когда кто-то постучал в дверь.

Вошла служанка и поклонилась им: "Молодой господин, ужин готов."

Ли Сынтань кивнул головой и, взяв Се Мин за руку, направился вниз.

Сынтань отодвинул стул для Се Мин: "Присаживайся."

Ошеломленная его вежливым жестом, Се Мин молча присела на стул.

Ли Сынтань сел рядом с ней и приказал подать ужин.

Когда служанки поставили тарелки на стол, Ли Сынтань начал накладывать еду в свою тарелку и произнес: "Ты должна есть больше, ты очень худая. Я не хочу, чтобы люди говорили, что Ли Сынтань плохо кормит свою жену."

Се Мин закатила глаза: "Я не настолько тощая."

Ли Сынтань многозначительно улыбнулся ей и произнес: "Ешь."

Когда они были заняты едой, Се Мин вдруг резко отложила палочки для еды, а затем посмотрела на Ли Сынтаня и сказала: "Я ... Я никому не сообщила о своем местонахождении. Мой отец, должно быть, очень волнуется."

Ли Сынтань посмотрел на нее и ответил: "Не беспокойся об этом. Я сообщил твоему отцу о твоем местонахождении через своего человека. Но он ничего не знает о нашем браке, думаю, ты сама должна рассказать ему об этом при личной встрече."

Се Мин кивнула. Она не знала, как отреагирует отец, поэтому занервничала.

Ли Сынтань заглянул ей в глаза и понял, что она сильно переживает. Он накрыл своими большими руками ее маленькие ладони и произнёс: "Не волнуйся, все будет хорошо."

Се Мин слабо улыбнулась ему и вновь взялась за палочки для еды. Она взяла кусочек куриного крылышка и уже собиралась его съесть, как вдруг Ли Сынтань остановил ее: "Подожди."

Затем он позвал одну из служанок и спросил: "К крыльям добавляли перец?"

Горничная нервно кивнула головой: "Да, господин."

Ли Сынтань прищурился и крикнул: "Разве я не говорил вам всем, что у вашей молодой госпожи аллергия на перец!? Я строго сказал вам, что, начиная с сегодняшнего дня, в этом доме не должно быть никакого перца. Что за беспечность вы себе позволяете!?"

Видя, что горничная вот-вот расплачется, Се Мин решила спасти ее: "Всё-всё, хватит ее пугать. Не нужно кричать на них, они ведь люди, а не роботы. И могут ошибиться."

Затем она посмотрела на служанку и улыбнулась: "Иди на кухню, ничего не принимай близко к сердцу."

Горничная была очень рада видеть, как добра их молодая госпожа. Никто никогда не посмеет так ругать их молодого хозяина из-за каких-то слуг. Поэтому она решила быть с ней милой и слушаться ее.

Се Мин посмотрела прямо в глаза Ли Сынтаню. Мало кто знал, что у нее аллергия на перец, поэтому она спросила его: "Как ты узнал, на что у меня аллергия?"

Ли Сынтань прочистил горло и сказал: "У меня есть свои методв, кроме того, у многих людей встречается аллергия на перец. Это очень распространенное явление."

Се Мин знала, что он лжет, но не стала давить: "Хм, ладно."

После этого никто из них не произнес ни слова. Они спокойно продолжали ужинать.

Ли Сынтань решил нарушить молчание и спросил: "Что ты собираешься делать теперь? Я имею в виду, чем ты хочешь заниматься? Или можешь остаться дома, я возражать не буду."

Се Мин почесала в затылке и ответила: "Не знаю, стоит ли мне об этом думать. Я всегда хотела стать моделью, но уже слишком поздно для этого."

Ли Сынтань увидел разочарование в ее глазах. Он знал, что она хочет стать моделью. Хотя он ненавидел мысль о том, что другие мужчины увидят ее в откровенной одежде, но, все же, он даст ей все, что она захочет. Она хотела стать моделью, тогда она станет моделью.

Он положил палочки для еды и сказал: "Никогда не бывает слишком поздно для чего-либо. У тебя есть еще много времени, подумай хорошенько. Теперь ты жена Ли Сынтаня, нет ничего, что ты не могла бы сделать."

Се Мин закатила глаза: "Ты всегда говоришь, что нет ничего, что ты не смог бы сделать. Но ты не Бог, понимаешь?"

Ли Сынтань тихо рассмеялся: "Да, я не Бог, но, поверь мне, когда я говорю, что могу, делать все, что захочу - это правда."

....

В спальне

Се Мин очень сильно нервничала, так как никогда не делила постель с мужчиной. Хотя она состояла в отношениях с Чэнь Сыцюанем в течение 3 лет, она никогда не выходила за рамки поцелуев.

Ли Сынтань знал, о чем она думает. Он решил снова поддразнить ее: "О чем ты думаешь? Ложись спать. Не волнуйся, я могу контролировать себя. Но если ты не можешь себя сдерживать, я позволю тебе использовать меня в своих интересах."

Се Мин закатила глаза: 'Этот бесстыдник'. Затем она села на кровать и ответила: "Не вижу причин для потери контроля. Даже водитель автобуса симпатичнее тебя." Сказав это, она накрылась одеялом и тут же заснула.

Ли Сынтань покачал головой и рассмеялся. Затем выключил лампу у кровати и лёг спать.

Сынтань проснулся первым. Повернувшись на бок и подперев рукой голову, он смотрел на свою спящую красавицу. Мужчина коснулся ее щеки кончиками пальцев и поцеловал девушку в лоб. Он до сих пор не мог поверить, что она спит рядом с ним.

Единственная девушка, которая могла заставить его сердце перестать биться. Его единственная слабость и та, которую он любил уже более 5 лет, Се Мин.

Когда солнечный луч коснулся её лица, Се Мин медленно открыла глаза. Заметив, что Ли Сынтань пристально смотрит на нее, она нахмурилась: "Что?"

Заправив прядь волос за ухо девушки, Ли Сынтань улыбнулась и сказал: "Доброе утро, женушка."

Се Мин прикрыла лицо одеялом и подумала: 'Женушка... Как неловко'. Очень тихо она ответила: "Доброе утро."

Ли Сынтань встал с кровати: "Ещё рано, оставайся в кровати, а я приготовлю завтрак."

Се Мин хотела ответить, но тут они услышали сильный шум, доносившийся снизу. Она встала и спросила: "Что происходит?"

"Оставайся здесь и отдыхай, а я пойду проверю." Сказав это, Ли Сынтань вышел из комнаты.

....

Спустившись вниз, он невольно закатил глаза. Мужчина увидел своих бабушку с дедушкой, родителей и, конечно же, своего младшего брата. Затем он заметил, что гостиная была заполнена разного рода подарками. Его семья вечно устраивала переполох, но он понимал, что они были счастливы за него.

Ли Свнтань вздохнул и спросил: "Дедушка, бабушка, мама, папа, что вы здесь делаете?"

"Мелкий засранец! Это так ты приветствуешь своих старших!?" Старик лет 70 кричал на Ли Сынтаня. Его звали Ли Мосэнь - основатель корпорации Ли, глава семьи Ли и дедушка Ли Сынтаня.

"Дорогой, успокойся." Бабушка Ли Сынтаня пыталась успокоить мужа. Ее звали Тан Цюаньси. Хотя ей было далеко за шестьдесят, ее красота, по-прежнему, находилась за пределами этого мира. Она все еще выглядела молодой и свежей.

Ли Сынтань спустился вниз и поздоровался с бабушкой и дедушкой: "Дедушка, бабушка."

Затем он повернулся к родителям: "Отец, Мама."

Отцу Ли Сынтаня, Ли Чжэханю, было около 40 лет, и черты его лицы были сходны с сыновьими. Он был председателем правления корпорации "Ли". Рядом с ним стояла мать Ли Сынтаня, Лу Мэйли. Ей было около сорока, и она была очень красива. Особенно ее красоту подчеркивали прекрасные серые глаза.

Ли Чжэхань похлопал сына по плечу и сказал: "Ты доказал, что ты мой сын. Я так горжусь тобой."

Ли Свнтань поднял брови и спросил: "Все эти годы ты думал, что я не твой сын?"

Ли Чжэхань фыркнул и произнес: "Естественно. Как мог мой сын быть таким трусом, что был не способен даже поухаживать за девушкой, которую любил. Так что у меня были сомнения. Были моменты, когда я думал, что, возможно, тебя подменили в больнице. Временами я даже подумывал о том, чтобы сделать анализ ДНК."

Ли Куин, кто стоял в углу, не мог больше сдерживать и расхохотался: "Ааахахахахах. Мне очень жаль, брат, но это было действительно забавнл."

Ли Сынтань метнулся в сторону своего брата. Тот хотел что-то сказать, но мать перебила его: "Не надо дразнить старшего брата." Повернувшись к мужу, она угрожающе добавила: "А ты сказал, что сомневаешься в том, что он твой сын, и даже хотел сделать анализ ДНК. Очень хорошо я сделаю анализ ДНК, пока ты готовишь документы для развода."

Ли Чжэхань покрылся холодным потом и сказал: "Дорогая, о чем ты говоришь, я же пошутил, ха-ха, почему ты так серьезна? Я знаю, что он мой сын. Моя плоть и кровь."

Лу Мэйли закатила глаза. Повернув голову к сыну, она сказала: "Ох, мой дорогой, подойди и обними маму. Я так рада за тебя." Затем она заплакала.

Ли Сынтань обнял мать за плечи и сказал: "Не плачь, мама. Лучше скажи мне, зачем вы притащили так много подарков. Вы напугаете её своим напором."

Ли Мосэнь, увидев все это, закричал: "Что за объятия? Ты должна забить его ногами до смерти. Он женился и даже не сообщил нам об этом. Мы должны были узнать это от него, а не от постороннего человека."

Ли Куин, который спокойно стоял рядом, почувствовал себя преданным и сказал: "Эй, дедушка, какое ещё посторонний. Я ведь тоже твой внук. Как ты можешь так говорить?"

"А ты заткнись." Затем он повернулся к Ли Сынтаню и прорычал: "Ну и как долго ты собирался это скрывать? Когда ты собиралась нам рассказать?"

Ли Сынтань вздохнул и ответил: "Я собирался привезти ее в поместье Ли в эти выходные, но "кто-то" все испортил."

Ли Куин тихо всхлипнул: "Хнык, никто меня не любит".

Ли Мосэнь хотел еще раз отругать внука, но увидел, что тот поднял взгляд на лестницу и произнес: "Се Мин, я же просил тебя отдыхать. Зачем ты встала так рано?"

посмотрели в сторону лестницы и увидели напряженную Се Мин. Любой, кто видел ее, мог сказать, что она нервничает.

Се Мин покинула комнату через несколько минут после Ли Сынтаня. Она слышала все, о чем они говорили. Услышав о тесте ДНК, она чуть не задохнулась: 'Ах, вся их семья бесстыдна. Неудивительно, что Ли Сынтань так себя ведет. Возможно, бесстыдство заложено в их генах.'

Се Мин хотела что-то ответить, но у нее ничего не вышло.

Ли Сынтань понимал, что это произойдет. И знал, что она испугается. Именно поэтому он не хотел торопить события.

Он подошел к Се Мин, взял ее за руку и прошептал: "Не бойся. Они твои родственники, а не какие-то дикие звери. Они тебя не съедят."

Не дожидаясь ответа, Ли Сынтань потащил ее в гостиную.

Затем он положил руки ей на плечи и громко произнес: "Это моя жена - Се мин."

Бабушка Ли Сынтаня первой подошла к ней. Она взяла Се Мин за руку и воскликнула: "Ах, посмотри на себя. Какая красавица! Неудивительно, что Сынтать в тебя влю..."

"Да-да, спасибо, бабушка." Прервал женщину Ли Сынтань и, повернувшись к Се Мин, произнес: "Позволь мне представить тебе всех." Мужчина повернулся к дедушке и бабушке: "Это мой дедушка - Ли Мосэнь и моя бабушка - Тан Цюаньси."

Се Мин тут же вежливо поприветствовала их: "Дедушка, бабушка."

Ли Мосэнь погладил ее по голове и произнес: "Ты - моя внучатая невестка. Теперь ты - член семьи Ли. Если этот сопляк когда-нибудь попытается обидеть тебя, не бойся, просто застрели его. Ни о чем не беспокойся, я буду рядом и всегда тебя поддержу. И позабочусь о полиции."

Се Мин не знала, смеяться ей или плакать. Какой дед даст внучатой невестке разрешение убить своего внука?

Тан Цюаньси ущипнула мужа и сказала: "Старик, что ты такое говоришь? Ты ее пугаешь." Затем она повернулась к Се Мин и произнесла: "Сяо Мин, со стороны может показаться, что мужчины семьи Ли могущественны и могут получить и сделать все, что захотят, но это только тогда, когда они находятся снаружи. Помни, как только они окажутся дома, они будут бессильны. Они должны делать и выполнять все, о чем их просят жены. Может быть, деньги в семью приносит Ли Сынтань, но помни, что это ты здесь босс. Если захочешь, можешь даже выгнать его из дома посреди ночи. Ты можешь тиранить его, но он не может обидеть тебя. Понимаешь?"

Се Мин не могла поверить своим ушам. Ей никогда не приходило в голову, что могущественные мужчины семейства Ли на самом деле беспомощны перед своими женщинами. Она кивнула.

Ли Сынтань опустил голову и вздохнул. Затем он повернулся к своим родителям и сказал: "Се Мин, это мой отец - Ли Чжэхань и моя мама - Лу Мэйли."

Се Мин поприветствовала их: "Дядя, тетя."

Мать Ли обняла Се Мин и сказала: "Сяо Мин, ты теперь замужем за Сынтанем, так что тебе следует обращаться к нам как к матери и отцу. Не стесняйся. У меня никогда не было дочери. Я всегда хотела ее, но этот старик не смог меня порадовать. Но в тот момент, как ты появилась здесь, мое желание исполнилось. Наконец-то у меня есть дочь."

Се Мин была так тронута словами Лу Мэйли, что по ее щекам покатились слезы. Она очень скучала по матери. Она выросла практически без нее, но теперь мысль о том, что у нее есть мать, воодушевила ее. Она обняла мать Ли и зарыдала в ее объятиях.

Мать Ли знала, что девочка скучает по матери. Она похлопала ее по спине и сказала: "Ох, дорогая, перестань плакать. Маме очень тяжело видеть твои слезы." Она вытерла слезы Се Мин и добавила: "Кроме того, вспомни, что сказала бабушка. Женщины семьи Ли тиранят своего мужа. А если будешь плакать, как ты сможешь тиранить Ли Сынтаня?"

Отец Ли, что всё это время молчал, наконец погладил Се Мин по голове и сказал: "Добро пожаловать в семью Ли, дитя."

Се Мин была очень счастлива. Она никак не ожидала, что семья Ли будет так приветлива. Как минимум, она ожидала, что ее свекровь будет жестокой и злой. Но все было совсем не так.

Улыбка застыла на лице Се Мин, когда она подумала о том, что произойдет, когда они узнают, что Чэнь Сыцюань бросил ее в день свадьбы. Примут ли они ее после того, как узнают правду? В конце концов, кто захочет, чтобы у сына в женах была отвергнутая женщина?

как померкла улыбка девушки, Ли Сынтань понял, о чем она думает. Он хотел было утешить ее, но мать успела первой: "Ах, дитя, о чем ты думаешь? Только не говори мне, что ты думаешь об этом глупом мальчишке из семьи Чэнь."

Се Мин была ошарашена. Она не могла и представить, что свекровь заговорит с ней об этом. Она прикусила нижнюю губу: "Я-я."

Прежде чем она успела что-то сказать, мать Ли ущипнула ее за щеки и произнесла: "Этот негодяй из семьи Чэнь никогда не заслуживал такого человека, как ты. Никогда не расстраивайся из-за того, что он отверг тебя. Ты - драгоценный камень, который он не смог распознать, и я могу с гордостью сказать, что мой сын никогда не найдет кого-то лучше тебя. Ты лучше всего подходишь на роль его жены и будущего главы семьи Ли."

Бабушка Ли подошла к ним и сказала: "Твоя мама права. Не думай об этом. Мы все счастливы, что ты выбрала своим мужем Ли Сынтаня."

Се Мин не могла удержаться от улыбки со слезами на глазах. Она обняла их обоих и сказала: "Спасибо, мама, бабушка."

Видя, как жена привязалась к членам его семьи, Ли Сынтань почувствовал сильную ревность. Затем он отстранил их от Се Мин и сказал: "Хорошо, теперь идем завтракать."

Увидев, что все уходят, Ли Куин был потрясен. Он тут же крикнул: "Эй, эй, эй, куда вы?" Затем он повернулся к брату и возмутился: "Брат, как ты можешь? Ты даже не представил меня моей дорогой невестке."

Ли Сынтань закатил глаза и сказал: "Ладно. Се Мин, это Ли Куин - мой младший брат. Если ты захочешь передать какое-либо сообщение кому-то из нашей семьи, просто позвони ему и скажи. И прежде, чем ты закончишь предложение, вся семья узнает об этом."

Ли Куин надул щеки и ответил: "Не слушай его, невестка. Позволь мне представиться. Я - Ли Куин, младший сын семьи Ли. Если тебе когда-нибудь понадобится какая-либо информация о ком-либо или потребуется помощь, ты всегда можешь рассчитывать на меня."

Сказав это, Ли Куин хотел обнять невестку, но его остановил брат: "Всё, теперь идем завтракать."

.....

В столовой

Мать Ли и бабушка Ли сидели рядом с Се Мин. Ли Сынтань хотел бы сесть рядом с ней, но оказался беспомощен перед ними. Поэтому решил сесть рядом с отцом.

Бабушка Ли и мама Ли непрерывно накладывали девушке еду на тарелку. Се Мин хотела остановить их, но, увидев их счастливые лица, у нее не хватило духу сделать это.

Положив немного овощей на тарелку, мать Ли сказала: "Ты должна есть больше. Посмотри на Ли Сынтаня. Он такой здоровый, а ты очень худенькая. Его выносливость полностью перекроет твою выносливость в постели, этого не должно случиться."

"Пффф." Се Мин выплюнула всю еду, что была у неё во рту. Она не знала, плакать ей или смеяться. Она была права, вся семья Ли была бесстыдна.

Матушка Ли достала носовой платок, помогла Се Мин вытереть рот и продолжила: "Когда женщина обладает большей выносливостью, чем мужчина, в постели, мужчина, как правило, получает гораздо больше удовольствия. Я права, дорогой?"

Отец Ли кивнул: "Безусловно."

"Видишь, даже твой отец согласен. Так что ешь побольше." Сказав это, она положила еще еды в тарелку Се Мина.

Дедушка Ли поднял голову и спросил Ли Сынтаня: "Что ты собираешься делать с семьей Чэнь? Надеюсь, ты не собираешься спустить всё на тормозах."

Ли Сынтань посмотрел на деда холодным взглядом и сказал: "Думаешь, я могу забыть об этом? Я сдерживаюсь лишь из-за твоего обещания."

Дедушка Ли фыркнул: "Забудь об обещании. Как они смеют издеваться над моей внучкой? Делай всё, что захочешь. Я не стану тебя останавливать."

Ли Сынтань улыбнулся: "Я надеялся услышать эти слова."

Отец Ли положил палочки для еды и произнёс: "Прекращение сотрудничества с ними не повлияет на наш бизнес. Самое главное - показать семье Чэнь их место. Но не спеши. Я бы посоветовал тебе разобраться с ними медленно, шаг за шагом. В конце концов, кошка не убивает мышь сразу после того, как поймала."

Ли Сынтань хищно улыбнулся отцу: "Я буду иметь это в виду."

Мин не могла поверить, что семья Ли действительно собирается прекратить все свое сотрудничество с семьей Чэнь из-за нее. Она хотела что-то сказать, но не находила слов, поэтому решила поговорить об этом с Ли Сынтанем позже.

.....

После завтрака вся семья сидела в гостиной за чаем.

Бабушка Ли и мама Ли дарили Се Мин подарки.

Матушка Ли открыла красную бархатную коробочку и достала два красивых браслета. Золотые браслеты были усыпанный бриллиантами и рубинами. Затем она надела их на руку Се Мин и сказала: "Мама подарила мне эти браслеты, когда я вышла замуж за твоего отца. А ей их подарила её свекровь. Так что это, на самом деле, семейная традиция, которая передается из поколения в поколение. Поэтому сегодня я передаю их тебе."

Се Мин посмотрела на браслеты, а затем улыбнулась своей свекрови: "Не волнуйся, мама, я сохраню их."

Бабушка Ли повернулась к Ли Сынтаню и спросила: "Когда ты планируешь нанести визит в поместье Се?"

Ли Сынтань поставил чашку на стол и ответил: "Сегодня."

Бабушка Ли кивнула: "Вы должны поехать туда как можно скорее. Вообще-то, мы все вместе должны нанести им визит. Что скажешь, старый?"

Дедушка Ли положил свою трубку на стол и кивнул: "Как скажешь, дорогая."

Бабушка Ли улыбнулась: "Итак, решено, мы едем все вместе."

Отец Ли возразил: "Мне нужно присутствовать на очень важном собрании, поэтому я не смогу поехать."

Мать Ли вдруг поднялась и взволнованно сказала: "Ах, мама, какая прекрасная идея. Я очень давно не видела Се Чжуана."

Се Мин похлопала мать по плечу и спросила: "Мама, откуда ты знаешь моего отца?"

Мать Ли улыбнулась Се Мин и сказала: "Мы с твоим отцом учились в одной школе, а потом встречались."

Се Мин была потрясена, она подумала, что ослышалась. Ее отец и ее свекровь встречались. Невероятно.

*Треск*

Послышался громкий звук бьющегося фарфора. Все посмотрели в ту сторону, где сидел отец Ли. Он уронил чашку на пол, его лицо покраснело.

Отец Ли быстро вскочил и воскликнул: "Ох, я так беспечен. Пролил на себя весь чай. Как я смогу теперь пойти на встречу? Будет лучше, если я поеду с вами." Затем он схватил телефон и произнес: "Просто отложу встречу."

Когда отец Ли ушел, мать Ли тихонько хихикнула и сказала: "Се мин, иди, переоденься. Мы с мамой обо всем договоримся."

Се Мин хотела помочь им, но мать Ли отослала её переодеваться.

.......

В спальне.

Се Мин взволнованно бегала взад и вперед, ей нечего было надеть.

Когда Ли Сынтань зашел внутрь и увидел ее, он поднял брови и спросил: "Что тебя беспокоит?"

Се Мин остановилась и ответила: "Мне нечего надеть."

Ли Сынтань подошел к гардеробной и спросил: "Неужели ты до сих пор сюда не заглядывала?"

Се Мин подошла к ближе и увидела, что шкаф был набит женской одеждой её размера. Она посмотрела на Ли Сынтаня и удивлённо спросила: "Когда ты успел всё это достать?"

Мужчина проигнорировал вопрос и сказал: "Одевайся. Я пойду в другую комнату и переоденусь там."

Затем он взял коричневый костюм и вышел из комнаты.

Се Мин посмотрела на залежи одежды и задумалась.

"Этот человек никогда не перестаёт меня удивлять."

Затем она взяла легкое платье с открытыми плечами и зашла в ванную комнату.

продолжить чтение
Неожиданная встреча: Им суждено быть вместе Главы 1.21
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.