Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Сокровище семьи (вампира) герцога?!

0
Последователь
0.0
0 Голосов
11
Просмотры
Когда Ким Рок Су заснул во время чтения, он не проснулся в теле Кейла Хенитус.В некотором смысле это ничего не изменило. В остальном изменилось все. 
[Больше]
[чуть меньше]
0
Последователь
0.0
0 Голосов
11
Просмотры
Когда Ким Рок Су заснул во время чтения, он не проснулся в теле Кейла Хенитус.В некотором смысле это ничего не изменило. В остальном изменилось все. 
[Больше]
[чуть меньше]

Сокровище семьи (вампира) герцога?!

Роман

Сокровище семьи (вампира) герцога?!

0.0
(0 Голосов)
Treasure of the (Vampire) Duke's Family?!
realfakedokja
русский||постоянный
Когда Ким Рок Су заснул во время чтения, он не проснулся в теле Кейла Хенитус.В некотором смысле это ничего не изменило. В остальном изменилось все. 
Комментарии 0
Главы 1
Когда Ким Рок Су заснул во время чтения, он не проснулся в теле Кейла Хенитус.В некотором смысле это ничего не изменило. В остальном изменилось все. 
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Сокровище семьи (вампира) герцога?! содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Сокровище семьи (вампира) герцога?! Глава 1. Когдя я открыл глаза

После напряженного дня, проведенного за изучением документов в своем кабинете, Фредо фон Эджеллан взял последний отчет на вечер и решил закончить его просмотр, пока готовился ко сну. Он прошел через иллюзорную стену, которая скрывала его личный кабинет, и зашел в спальню, переодеваясь одной рукой, не отрывая глаз от слов перед собой.

Их так называемый «сюзерен» начал двигать пешки по доске одну за другой, и герцог Фредо не собирался позволять себе или другому вампиру восприниматься как одна из них. Он будет выжидать, пока не представится подходящая возможность…

Переодевшись в пижаму, герцог Фредо вместо того, чтобы лечь прямо в постель, присел на диван. Он сразу заснул бы, если бы залез под одеяло, поэтому пора заканчивать просмотр документа. Чтобы поддерживать дистанцию и при этом отстаивать твердую позицию одного из верных дворян Белой Звезды, было необходимо, чтобы герцог Фредо был готов ко всему. Не должно быть ни углов, которые стоило бы срезать, ни камня, который стоило бы перевернуть, а с его обширной информационной сетью это означало, что его внимание постоянно привлекал неумолимый поток информации.

Это была хорошая проблема, но, тем не менее, проблема.

Передвигаясь по своей спальне, герцог Фредо рассеянно снимал свои аксессуары. Пара перчаток, часы, которые он носил в нагрудном кармане, и драгоценное семейное сокровище в виде браслета, который обычно плотно сидел на его плече. Он редко снимал реликвию, но не обратил на это должного внимания, прежде чем положить на диван. Герцог не придал этому особого значения, когда через пятнадцать минут лег спать.

В тот вечер, когда Фредо фон Эджеллан заснул, он был один. Чего нельзя сказать о пробуждении на следующее утро.

Его глаза естественно осматривали комнату, но остановились, когда взгляд добрался до дивана. Там, где прошлой ночью лежало сокровище семьи фон Эджеллан, спал Фредо Второй. Со стороны это выглядело бы милым зрелищем: молодой господин герцогства Эджеллан заснул на диване в спальне своего отца.

Однако для немногих избранных это представляло серьезную проблему, поскольку Фредо Второго на самом деле не существовало.

Тем временем Фредо Первый пытаяся осмыслить ситуацию, начал тереть глаза, стирая остатки сна в последней отчаянной попытке рассеять галлюцинацию перед собой.

«Хо».

Это была не галлюцинация.

Образ, юного герцога Фредо, в котором почти все признавали его сына, Нару фон Эджеллана, сейчас свернулся калачиком на диване и крепко спал. Он выглядел точно так же, как Нару, даже в том же сшитом на заказ наряде, который волшебным образом давал герцогу Фредо браслет, когда тот притворялся молодым мастером.

- Может быть, это сон?

Интуиция герцога, которая была весьма острой, подсказывала ему, что это не так. Скорее, его внимание было обращено на сыновние узы, которых точно не должно было быть, но которые он все же мог легко идентифицировать. Это было странно. Глядя на Нару с кровати, герцог Фредо чувствовал волну эмоций, которые были теплыми и нежными, но в то же время казалось, что они не принадлежат ему. Всякий раз, когда герцог Фредо видел себя в зеркале, замаскированный под Нару, он никогда не испытывал такого.

- Почему я так себя чувствую?

Именно об этом хотел спросить герцог Фредо, но промолчал, потому что его сын, нет, этот ребенок, похожий на Нару, все еще спал. Он осторожно встал и начал готовиться ко дню, пытаясь обдумать все возможные теории. Быстрый осмотр подтвердил его подозрения, что семейное сокровище, ответственное за хранение изображения юного Фредо, пропало.

К тому времени, как герцог Фредо вышел из своей спальни, появилось несколько возможных теорий. Встретив за дверью удивленного Мелундо, его дворецкого и доверенного подчиненного. У этого человека была достойная, немного более старая внешность по сравнению с внешностью Фредо, он казался ближе к человеку в возрасте пятидесяти лет.

- Герцог-ним! Я удивлен, что вы уже проснулись. Прошу прощения, что не пришел раньше, я как раз собирался вас разбудить.

Герцог Фредо отмахнулся от беспокойного дворецкого и странно оглянулся на дверь своей спальни. Он не должен был вовлекать кого-либо еще, пока не проверит несколько вещей, поэтому он изо всех сил старался улыбаться, несмотря на то, что его мысли двигались с необычайной скоростью.

- Мелундо, пожалуйста, подайте завтрак в соседнюю комнату.

- В… В комнату молодого господина Нару-нима?

Мужчина по-совиному моргнул, а затем моргнул еще раз, когда герцог Фредо кивнул, как будто это была обычная просьба. Забудьте о завтраке в собственной комнате, а не в столовой, герцог хотел поужинать в комнате своего сына?

Его сын, о котором только Мелундо, Солена и герцог знали, что он не настоящий человек?

- Сделай завтрак на двоих. Также, пожалуйста, вызовите в дом заместителя первосвященника. Скажи ей, что это срочно. Отправьте ее с Соленой к моей комнате, но не пускайте внутрь.

- Должен ли я рассказать заместителю главного жреца о цели этого внезапного вызова, герцог-ним?

- Нет.

Краткий ответ герцога Фредо не вызвал дальнейших вопросов, побудив слугу быстро поклониться перед тем, как нервно пойти в кухню, чтобы передать просьбу герцога.

Достав из кармана знакомый старый ключ, Фредо нахмурился, глядя на изношенный кусок металла, прежде чем вставить его в отверстие двери своей спальни. Замок издал легкий щелчок, прежде чем изолировать его комнату от посторонних, будь они физическими или магическими. Только он сможет выйти или войти через эту дверь, пока ключ снова не будет вставлен в замочную скважину.

Не пропуская ни секунды, герцог быстро направился в комнату Нару, которая обычно оставалась незанятой. Это было совсем недалеко от роскошного и богато украшенного коридора. Герцог Фредо пересек несколько комнат, прежде чем достиг цели.

Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь, подошел к зеркалу, которое имело секретный ход, соединяющий его и спальню Нару, а затем снова вошел в свою комнату. Быстрый взгляд подтвердил, что Нару, что совершенно невероятно, все еще лежит на диване и спит.

Герцог хотел уточнить некоторые детали до прибытия заместителя первосвященника. Двигаясь, как привидение, не тревожа ни пылинки, он обошел спящего ребёнка, пристально наблюдая за ним. Герцог остановился рядом с мальчиком, пригнулся, чтобы внимательно рассмотреть его мирно спящее лицо, и даже наклонил голову, чтобы проверить ритмичное, медленное биение его мертвого сердца. Герцог прислушался к тихому дыханию Нару, что естественно для спящего ребенка-вампира.

Все в этом Нару фон Эджеллане казалось реальным. Герцог Фредо не мог придумать никакого объяснения этому явлению, кроме того, что Фредо Второй, сохраненный образ Фредо Первого из его детства, каким-то образом стал живым, дышащим существом, отдельным от него.

Ребенок из собственной плоти и крови. Или правильнее было бы сказать, что это был он сам, только моложе? Если оно разделяло его сознание и воспоминания, возможно, так оно и было, но говорить об этом было слишком рано.

На данный момент у герцога Фредо было несколько рабочих теорий. По крайней мере, одна из них должна быть решена до того, как Нару проснется.

Герцог Фредо провел долгую молчаливую минуту, просто глядя на расслабленное выражение лица мальчика, не зная, как объяснить это новое чувство в его груди. Было слишком рано называть это происшествие чудом, поскольку все, что он знал, могло быть кошмаром, который свел бы на нет десятилетия расчетливых усилий, но герцог также хорошо знал свое сердце и разум. Бесполезно было отрицать вполне реальный, очень сильный всплеск интереса, скрывавшийся под его многочисленными слоями замешательства. Он не назвал бы это надеждой, но это было что-то похожее.

— Это возможно.

В конце концов, многие вещи, которые должны были быть невозможными, стали возможными еще при жизни герцога Фредо. Вскоре он определит, будет ли в этот список добавлено существование Фредо Второго.

Заместителю верховного жреца Коттона, безусловно, было любопытно, почему герцог Фредо внезапно позвал ее в герцогство Эджеллан, только чтобы еще больше смутиться, когда ее привели прямо к спальне герцога, но велели подождать в коридоре. Одна из его ближайших подчиненных, Солена, стояла рядом с ней и вежливо стуком сообщила об их прибытии.

Однако вместо того, чтобы войти, пара стояла молча, пока герцог Фредо не разрешит им войти. При звуке открывающейся двери раздался тихий щелчок, что само по себе показалось Солене странным — герцог редко запирал дверь, — но еще более необычно было то, что он встретил их в коридоре, а не пригласил внутрь. Солена приподняла брови при таком странном поведении, но ее повелитель смотрел прямо на Коттона с непритязательным выражением лица.

- Спасибо, что пришли так быстро, заместитель главного жреца-ним. Прошу прощения за то, что позвал вас так внезапно.

- Ничего страшного, герцог-ним. Но что я могу сделать для вас? Что-то случилось?

Последнее слово имело иной вес, чем остальные, и Солена вздрогнула. Было ясно, что она спрашивает о Белой Звезде и Герси.

-Это не так. По крайней мере, я в это не верю. Видите ли… Я думаю, что Нару может быть болен.

Лицо Солены напряглось. Что он имел в виду, говоря это?

- О нет, это ужасно. Я могу что-нибудь сделать?

-Мне просто нужно подтвердить состояние его болезни. Прошлой ночью он заснул на диване в моей спальне, потому что плохо себя чувствовал, а у меня не хватило духу его тронуть. Готовы ли вы проверить комнату на наличие каких-либо иллюзий? Я хочу убедиться, что он не стал мишенью для кого-либо. Надеюсь, я ошибаюсь, но я хотел сключить все возможности.

Заместитель Главного Жреца, казалось, поняла, почему ее позвали сюда, ее глаза дрожали от искренней скорби. Она знала, как сильно Нару лелеет Бесконечное Королевство, и ей было тяжело представить, что кто-то наложил иллюзию на молодого мастера.

-Конечно, конечно. Он все еще спит внутри?

Солена наблюдала за этим диалогом, странно нахмурившись, но не перебивала.

-Да. Можно ли проверить его тело, не будя его?

-Это не должно быть проблемой. Если на молодого господина или вокруг него была наложена иллюзия, я смогу сказать.

С этими словами герцог Фредо изобразил свою самую благодарную улыбку и открыл дверь в свою комнату, чтобы две женщины вошли. Их реакции были почти до смешного разными: заместитель Главного Жреца была сурово сосредоточена, когда подошла к ребенку, в то время как явный вопросительный взгляд Солены испарился, словно струйка дыма в буре.

-Как… что… нет, кто…?

Когда она заметила спящего Нару фон Эджеллан на диване, Солена не могла не проглотить все свое любопытство в пользу недоверия. Герцог Фредо, казалось, не разделял ее потрясения, его характерное самообладание ничуть не пошатнулось, когда их взгляды встретились. Увидев это, Солена успокоилась и приняла выражение лица должным образом взволнованной служанки. Она надеялась, что позже герцог Фредо объяснит ей ситуацию, и могла догадаться, что причина его приглашения заключалась в том, чтобы она была в курсе происходящего.

«Это может быть хаотично. Мне нужно будет помочь Мастеру-ниму справиться с ситуацией, если она выйдет из-под контроля.»

Он без слов говорил ей быть наготове, действовать вместо него или управлять делами поместья в зависимости от того, что скажет заместитель главного жреца.

В комнате царила тишина почти целых три минуты, пока заместитель первосвященника стояла на коленях рядом с диваном, рядом с Нару, который все еще крепко спал. Когда она, наконец, встала, ее одежда вздымалась, пока она двигалась рядом с ним и шептала, покачивая головой.

-Герцог-ним, я уверен, что здесь нет никаких иллюзий. Что бы ни случилось с молодым мастером-нимом, это не дело иллюзиониста.

Когда дело доходило до магии иллюзий, заместитель главного жреца Коттон однозначно превосходила всех остальных. Родившаяся несколько десятков лет назад Принцесса Молдовы с большим талантом не могла сравниться с его кооператорскими способностями и многовековым опытом. Даже если Нару фон Эджеллан перед их глазами был невероятно могущественной иллюзией, за ним должен был остаться какой-то след, что-то, что другой иллюзионист наверняка смог бы заметить. Если только заклинатель не возвысился во всех аспектах магии, создав совершенно неуловимую иллюзию — что, по признанию герцога Фредо, было по крайней мере теоретически невозможным, — Коттона никак нельзя было одурачить.

«Если она ничего не может обнаружить, то это крайне маловероятно.»

На данный момент герцог Фредо выдвинул теорию, что Нару был иллюзией из списка возможных. Все, что на самом деле оставалось, это предположения, которые было гораздо труднее проверить, потому что для этого нужно было разбудить спящего ребенка, и нельзя было сказать, что произойдет, когда он будет в сознании.

Фредо отослал заместителя главного жреца и Солену после этого, но не раньше, чем он вручил Солене ключ от спальни с твердым кивком.

-Я понимаю, герцог-ним. Я буду снаружи, если вам что-нибудь понадобится.

Солена натянуто улыбнулась, прежде чем запереть за собой дверь.

Теперь в комнате остались только Фредо Первый и Второй.

Вампиры очень медленно стареют. Тело и разум развивались не так, как у большинства существ, и их продолжительность жизни была одной из самых большой в мире. Хотя это может не сравниться с продолжительностью жизни дракона.

Точных цифр по этому вопросу не существовало, но довольно точная оценка роста вампиров будет заключаться в том, что 1 год развития вампира приравнивается примерно к 11-15 годам человеческого развития. Вот почему внешне Нару фон Эджеллан, «родившийся» 151 год назад, должен был быть похож на 12- или 15-летнего человеческого ребенка.

На самом деле это было не так.

Фредо удерживал «Нару» от роста в течение последних 20 лет, чтобы поддержать миф о том, что сын герцога был слабым ребенком с добрым сердцем, задерживая его рост, чтобы он выглядел на несколько лет моложе.

Другими словами, Нару, просуществовавший 151 год, должен был выглядеть примерно на 13 лет, но на самом деле выглядел ближе к 8-летнему человеческому ребенку.

Герцог Фредо встал на колени рядом с диваном и протянул руку к дитя. Он осторожно схватил Нару за плечо и слегка встряхнул, чтобы разбудить.

-Пора просыпаться.

-Мм?

Последующее действие было медленным, явно запутанным во сне, но оно было решающим — именно тогда Нару фон Эджеллан впервые открыл глаза.

-Кто… кто ты?

Вздрогнув от звука собственного голоса, мальчик потянулся к горлу. Голос был совсем не похож на его.

Тем не менее, он не мог даже зайти так далеко, прежде чем замереть, вид его руки перед ним заставил все время остановиться.

Его рука была… маленькой. Очень маленький. Меньше, чем в свои двадцать с небольшим.

«Что здесь происходит?»

Следующее, что он осознал, это тот факт, что за ним внимательно следят. Его глаза переместились с крошечных рук на лицо красивого мужчины с резкими чертами и бледным цветом лица. Его волосы лежали на плече, жидкая серебристая дорожка слегка завораживала, что резко контрастировало с пристальными фиолетовыми глазами, смотрящими прямо на него. Нет, дело было не только в этом - этот человек прямо изучал его, отслеживая каждое его движение, как человек, которому только что показали что-то невероятное.

Затем на лице мужчины появилась легкая улыбка.

- Ты меня не знаешь?

Трудно было обратить внимание на вопрос, когда он все еще отвлекался на окружающее, пытаясь систематизировать всю эту новую информацию сразу. Комната оказалась спальней, столь же элегантной, сколь и огромной. Вероятно, она была в два раза больше самой большой квартиры, в которой он когда-либо жил, и во всех мельчайших деталях можно было обнаружить явные признаки высокого качества изготовления. Резьба в деревянных шкафах, акценты из полированного мрамора, темные тона, которые придавали пространству особую изысканность; безупречные стеклянные окна, идеально ухоженные ковры и другие подобные высококачественные вещи подкрепляли очевидный вид экстравагантности.

Однако он не мог видеть ничего, что хотя бы подсказывало, где он находится, кроме того, что это явно была не Корея.

После минуты молчаливого осмотра своего окружения он оглянулся на человека, стоявшего на коленях рядом с ним. Чтобы понять, что происходит, ему определенно понадобится больше информации. Было бы лучше начать с уважения к этому старшему.

-Извините, но нет. Я должен знать вас, сэр?

Наступила пауза, а затем старший усмехнулся.

-Я не уверен.

Даже его смех звучал дорого, соответствуя общему вкусу комнаты. Мальчику показалось, что его голос был покрыт золотом, прежде чем вылететь изо рта.

Как только он перестал смеяться, старший мужчина потянулся, как будто собирался погладить мальчика по голове, но остановился, увидев, что ребенок вздрогнул. Вместо этого он переместил обе руки на согнутые колени и использовал их, чтобы встать.

-Поскольку вы меня не знаете, я полагаю, у вас должно быть много вопросов.

-Да сэр.

-Хо. У меня есть, что рассказать тебе.

Мальчик показал, что слушает, сидя неподвижно и ожидая, когда мужчина начнет объяснять, что происходит, отчего его следующие слова были тем более неожиданными.

-Ты голоден? В соседней комнате есть еда. Мы можем поговорить во время еды.

Это не было проблемой, когда он не думал об этом, но теперь, когда это было доведено до его сведения, ребенок решил, что действительно голоден. Бесполезно морить себя голодом, и, по крайней мере, до сих пор этот человек не проявлял к нему недоброжелательности.

Кивнув, он согласился, спрыгивая с дивана.

-А... , у меня такие короткие ноги?

Обычно он не был великаном, но его тело было значительно короче того, к которому он привык. Нетрудно догадаться, что его нынешний рост соответствует длине одной из его ног.

Пошатываясь, приспосабливаясь к этому чужому ощущению, мальчик понял, как правильно ходить на своих коротких ногах, и на самом деле был очень рад обнаружить, что его равновесие стало лучше, чем обычно, как будто мир стал более твердым под его ногами. Практически не было слышно никаких звуков, кроме его шагов и шагов мужчины, когда они вошли в коридор, ведущий в другую спальню.

Ему показалось странным видеть маленький обеденный стол, приготовленный в такой роскошной спальне, но он ничего не сказал, забравшись на стул, на который указал другой мужчина.

Еда перед ним состояла из относительно знакомых, хотя и в основном западных блюд. Стейк, яйца, фрукты и, как ни странно, вино, которое уже было налито каждому из них по бокалу. Мужчина улыбнулся с выражением вежливого интереса, кивая на тарелку, когда мальчик, казалось, не решался есть.

Поразмыслив несколько секунд, он решил исключить возможность того, что это было отравлено или что-то в этом роде, потому что кто знает, когда он снова сможет есть стейк? Соотношение затрат и выгод, казалось, того стоило. Даже если это окажется каким-то странным сном, он, по крайней мере, сможет ощутить его вкус в своей памяти.

-Полагаю, мне следует сначала представиться? - сказал мужчина, молча наблюдая за тем, как он ест какое-то время, вообще не прикасаясь к своей еде.

- Если вы не возражаете, сэр, это было бы полезно. Я не знаю, где я и как я сюда попал.

Старший джентльмен, казалось, на мгновение задумался.

-Но ты знаешь, кто ты?

«Что? »

Моргнув, он посмотрел на свое тело и тщательно обдумал свой ответ.

-Нет, этого я тоже не знаю.

-Хм. Но у тебя, кажется, есть языковые навыки и аппетит, так что ты, безусловно, рельеное существо.

«Реальное существо? Что, черт возьми, он имеет в виду?»

Прежде чем он успел спросить, мужчина продолжил.

-Позвольте мне немного объяснить. Меня зовут Фредо фон Эджеллан. Я вампир. В нашей семье передавался определенный волшебный предмет, который позволяет любому, кто его носит, получить «сохраненный образ» внутри этого предмета. Это внешний вид нынешнего патриарха, когда он был ребенком. То есть, другими словами, в нем был мой образ из детства.

Мальчик перестал есть в тот момент, когда услышал, как мужчина произнес слово «вампир», его глаза затуманились.

«Он кто? И что за предмет?»

Было слишком много вопросов и слишком мало времени, но эта информация имела решающее значение, если он собирался собрать подсказки, чтобы выяснить, что происходит. Он заставлял себя обращать пристальное внимание на все.

-Прошлой ночью я снял семейное сокровище, браслет на руке, и положил его на диван перед тем, как заснуть. Я редко снимаю его, но особо не задумывался в то время. Этим утром, когда я проснулась, то не смог найти браслет, но образ ребенка, хранившийся в этом предмете, спал на моем диване. Это ты.

«Тело этого ребенка было внутри волшебного предмета? И этот предмет пропал?

Будучи взрослым, в течение жизни, которая существовала до того, как он проснулся в теле этого ребенка, он проводил большую часть своего свободного времени, читая фантастические романы. Это хобби оказалось очень полезным прямо сейчас, поскольку его воображение быстро представило несколько объяснений того, что может происходить. Вот почему он смог преодолеть шокирующий характер информации и сосредоточиться на важных деталях. По крайней мере, концептуально у него была рабочая база знаний о том, как устроены эти миры. Вампиры были обычным явлением в жанре фэнтези, хотя они не появлялись во многих книгах, которые он читал.

Последнее, что он помнил перед тем, как его разбудила рука Фредо фон Эджеллана, было чтение романа под названием Рождение героя. В этой истории главного героя насильно вырвали из его дома на Земле и затолкали в новый мир без каких-либо предлогов или точной причины. Это оказался жестокий мир, где он был вынужден терпеть немыслимые трудности, сталкиваясь с нескончаемыми проблемами.

Принимая во внимание все это и то, что сказал ему Фредо, Ким Рок Су спокойно сделал выводы из того, что он узнал.

Во-первых, он попал в другой мир. Какой-то фэнтезийный сеттинг, в котором быть вампиром или иметь предмет, который волшебным образом может изменить вашу внешность, не настолько шокирует, чтобы требовать дальнейшего объяснения.

Во-вторых, он не столкнулся с теми же обстоятельствами, что и Чхве Хан, главный герой романа, потому что его первоначальное тело не путешествовало с ним. Однако у него все еще были все его воспоминания.

В-третьих, маловероятно, что это был тот самый мир, в котором происходило Рождение героя. Чхве Хан никогда не сталкивался с вампирами на протяжении первых пяти томов романа. О них упоминалось однажды, вскользь, но подробностей практически не было.

И, наконец, если он действительно был в более молодой версии тела Фредо фон Эджеллана, это означало, что форма, которую он унаследовал, не была человеческой.

Словно позабавившись всей этой ситуацией, Фредо ухмыльнулся, глядя на эмоции на лице мальчика.

-Вы шокированы? Я тоже был весьма удивлён.

-Да сэр.

Мальчику нужно было прояснить последнюю и самую важную часть информации.

-Правильно ли предположить, что из-за этого пропавшего семейного сокровища вы считаете меня более молодой версией вас, сэр? Это тело вампира?

Мужчина казался задумался, впервые начав есть.

-Это… - продолжив почти извиняющимся тоном, Фредо улыбнулся ему.

-Да, это тело вампира. Но не совсем правильно сказать, что это всего лишь более молодая версия меня. Все немного сложно, видите ли…

Ким Рок Су хотелось кричать.

«Сложнее, чем это?!»

Фредо был прав. Это действительно стало сложным.

Несмотря на головную боль между висками, он сохранял спокойное лицо, слушая все, что ему говорил Фредо. Так он узнал, что его имя должно было быть Нару фон Эджеллан, но в то же время Нару не был реальным человеком. Он был сфабрикованной личностью, которую Фредо тайно придумал для сбора информации.

Нару, нет, Ким Рок Су, спросил, можно ли ему ненадолго выйти из-за стола, чтобы он мог посмотреть на себя в зеркало. Оказалось, что Нару был довольно очаровательным маленьким мальчиком, его серебристые волосы были короче, чем у Фредо, но с такой же шелковистостью, что рисовало очень милую картину. У них были одинаковые глаза и цвет лица, хотя Нару казался немного бледнее, чем Фредо. У него были более мягкие черты лица, которые подходили ребенку, и он был одет в элегантно сшитую, дорогую одежду.

-Предполагается, что физически вы будете напоминать 12- или 13-летнего человеческого ребенка.

-Что? Ты сказал 12?

Он отвернулся от зеркала, широко раскрыв глаза. Он был уверен, что только что ослышался.

Это было не так.

-Да, 12 или 13 лет.

-Сэр, я выгляжу так, будто мне едва исполнилось 8 лет!

Для 8-летнего он, вероятно, был немного меньше среднего, но для 12-летнего? Нару был просто крошечным.

То, как Фредо нежно улыбнулся Нару, заставило его тело напрячься. Фредо, казалось, заметил это и нарочно стал выглядеть еще более благосклонно, от чего тело Нару еще больше напряглось.

-Нару обожают и лелеют все граждане. Если предмет, в котором хранился этот образ, был сокровищем семьи фон Эджеллан, то Нару был сокровищем всей расы вампиров.

Он мало что мог сделать, кроме как спокойно слушать, как Фредо описывает репутацию Нару.

Все считали, что маленький рост Нару был следствием его плохого телосложения, что делало сострадательную и невинную натуру ребенка еще более ценной, но это милое качество Нару не было случайным.

Фредо намеренно создал деликатную внешность Нару фон Эджеллан, чтобы очаровать других. Изображение, хранящееся в волшебном предмете, на самом деле отражало тело Фредо, когда ему было около 8 лет. Кроме того, было только два человека, которые знали правду о Нару фон Эджеллан.

- Дворецкий и доверенный подчиненный?

Не в силах помочь себе, Нару улыбнулся, забираясь обратно на стул за столом. Это было злобное выражение, которое совсем не подходило ребенку.

-Как я уже говорил, Нару считается очень милым мальчиком, которого все остальные любят. Я думаю, что он впервые сделал такое ужасное лицо.

Мужчина хихикнул, указывая на изогнутые губы Нару.

-О чем ты мог подумать, чтобы выглядеть так?

- Ну, мне просто интересно. Если вашими доверенными лицами являются дворецкий и подчиненный, вы, должно быть, довольно богаты, сэр?

Фредо рассмеялся бессовестному вопросу мальчика.

-Ну, я герцог этого королевства, так что можно сказать, что я немного богат. Ах да, мы жители Бесконечного Королевства. Под лидером стоят четыре благородные фракции, и мы среди самых высокопоставленных.

У Нару отвисла челюсть, Фредо был герцогом?! Впервые с момента пробуждения он почувствовал холодный пот на затылке. Хотя он был рад, что решил не использовать неформальную речь, просто называть герцога «сэр» было определенно неуместно. Это был не просто какой-то любезный господин, а высокопоставленный дворянин.

— Эм, значит ли это, что я теперь сын герцога?

Герцог Фредо фон Эджеллан из Бесконечного Королевства.

Это было не место, которое он когда-либо читал раньше. Если бы это было так, он бы это запомнил.

«Это определенно не упоминалось и в Рождении героя».

-Думаю, пока этого достаточно.

Мягкая улыбка герцога Фредо, украшавшая его элегантное выражение лица все утро, медленно исчезла, когда он встретился с такими же фиолетовыми глазами Нару. Выражение, которое заняло его место, не было откровенно враждебным, но в чертах его лица не было и теплоты.

-Мне бы очень хотелось услышать о вас сейчас. Как это ты, сын мой, вдруг явился предо мною?

Герцог Фредо увидел, как глаза Нару на несколько мгновений потеряли фокус, прежде чем он проткнул вилкой кусок стейка.

-Я…

Нару перестал жевать, взвешивая варианты. Если он собирался жить здесь, по крайней мере, достаточно долго, чтобы понять, что вообще привело его сюда, он должен был быть очень осторожным. Неизвестно, как герцог Фредо отнесется к истории человека, который сейчас занимает тело его более молодого «я».

При этом он также не мог скрывать всю информацию. Он больше не был человеком. Как Нару фон Эджеллан или молодой герцог Фредо, он имел физиологию вампира. Он также понятия не имел, что это влечет за собой, кроме общих стереотипов. Ему приходилось избегать солнечного света? Придется ли ему пить кровь?

Внезапно вино, подаваемое к их завтраку, показалось куда более зловещим.

- Я человек. Я так же взрослый. Не знаю как, но в мой разум словно вошел сохраненный образ этого ребенка из твоего семейного сокровища. Я определенно никогда раньше не сталкивался с чем-то подобным.

Герцог Фредо медленно отхлебнул из бокала, выглядя совершенно расслабленным, несмотря на странные обстоятельства, в которых они оказались.

-Есть что-нибудь еще, что вы можете мне сказать? Откуда ты родом? Ваше имя? У тебя есть семья?

- Не уверен, что могу сказать вам что-нибудь еще, сэр. Я не очень тебе доверяю.

Это заявление, похоже, не оскорбило, а возбудило интерес герцога Фредо.

-Ах, боже мой. Подумать только, мой собственный сын сказал такие холодные слова! Я так много тебе рассказал, что думаю, что взаимный обмен информацией был бы уместным?

Болтая короткими ножками в мягком кресле, Нару покачал головой из стороны в сторону.

-Эквивалентный обмен информацией был бы уместен, Герцог-ним, но только если бы в этой ситуации было что-то хотя бы отдаленно справедливое. Боюсь, я пока ничего не могу вам сказать. Я уже в крайне невыгодном положении.

Ничего не поделаешь. Все могло бы быть проще, если бы он просто рассказал все о себе, Ким Рок Су, но тогда бы он остался ни с чем. Герцог Фредо обладал всеми знаниями об этом мире, достаточными для того, чтобы хранить в нем такой монументальный секрет, касающийся личности Нару. У него были деньги, старшинство и влияние, а Нару был ребенком, которого даже технически не существовало.

Как бы он ни смотрел на эту ситуацию, Нару полностью зависел от него, поэтому единственное, что Ким Рок Су мог сохранить для себя, - это имевшаяся у него информация. В этом отношении он сделал одно существенное преимущество в этом разговоре.

«Вся работа, которую он вложил в создание имиджа Нару, теперь принадлежит мне».

После этого герцог Фредо еще долго смотрел на него, но мальчик не возражал и продолжал завтракать. Во рту у Нару пересохло от приправы к еде, но он не стал пить вино.

-Я понимаю. Я немного разочарован, но в то же время чувствую облегчение. Кажется, мой сын довольно проницателен. Ты не позволишь другим так легко смотреть на тебя свысока.

Нару улыбнулся слаще, чем раньше, что больше соответствовало его мальчишескому лицу.

- Я тоже чувствую облегчение.

Если бы герцог Фредо стал враждебным, это еще больше осложнило бы их странные, натянутые отношения. К счастью, этот вампир казался разумным и мог понять трудности его нынешнего затруднительного положения. Сокрытие информации было единственным способом обращаться с герцогом Фредо как с равным.

Довольно неожиданно герцог что-то пробормотал, глядя куда-то далеко за пределы их нынешнего разговора.

-Это может быть воля богов.

-Ты сказал боги?

-Мм, это возможно. Очень немногие существа, кроме богов, имеют силу столь кардинально вмешиваться в жизнь других существ. Я не уверен, но это то, что подсказывает мне моя интуиция.

Нару кивнул не потому, что действительно понял, а потому, что у него не было другого ответа.

Взгляд герцога Фредо затуманился.

-Я расследую это. Глаза богов не должны достигать этого места, так что это не имеет смысла… Но об этом мы поговорим позже. А пока я продолжу делиться с тобой некоторой информацией, сын мой. Взамен, пока ты в теле Нару, для меня было бы удобно, если бы ты поддерживал репутацию Нару, поскольку я больше не могу превращаться в него.

Выражение лица герцога Фредо стало сомнительным, когда он увидел выражение лица Нару. Опять с этой злой ухмылкой.

-Ну, если ты, мой Отец обо всем расскажешь.

— …Да, более или менее. Я не могу ожидать, что человек из-за пределов Бесконечного Королевства много знает о навигации по этому месту. Все, что вам нужно сделать, это вести себя дружелюбно с людьми, которых вы встречаете, и уважительно разговаривать со старшими. Пока я пытаюсь определить, что произошло, мы будем действовать как отец и сын. Иногда мне нужно, чтобы вы действовали независимо, но я могу научить вас, что говорить и как говорить, в зависимости от того, кто вовлечен.

-Значит, все, что мне нужно делать, это вести себя вежливо и играть?

Жесткое выражение лица герцога Фредо стало еще более подозрительным.

-Да? Разве это не то, что должны делать дети?

Нару рассмеялся. Да, он мог видеть картину, формирующуюся в его голове. Прекрасная, ленивая картина. Тот, в котором некогда фальшивое существование Нару фон Эджеллан станет идеальной отправной точкой для того, чтобы жить настоящей жизнью бездельника.

-Хе-хе-хе. Очень хорошо, отец. Давайте приложим все усилия. Я буду новым сокровищем семьи герцога-вампира

Сокровище семьи (вампира) герцога?! Глава 1. Когдя я открыл глаза
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.