Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Случайная встреча

0
Последователь
0.0
0 Голосов
31
Просмотры
Главным источником вдохновения был краткий отрывок из первой книги, где Хагрид рассказывает Гарри, что написал друзьям своих родителей, чтобы получить фотографии, чтобы подарить их Гарри.Мне стала любопытна идея, как сложится жизнь Гарри, если прежде, чем он начнет свое приключение в Хогвартсе, он встретит других друзей своих родителей, которые по-своему окажут влияние на впечатлительного одиннадцатилетнего ребенка. Почему бы ему не встретить семью Гринграсс по пути в Хогвартс?
[Больше]
[чуть меньше]
0
Последователь
0.0
0 Голосов
31
Просмотры
Главным источником вдохновения был краткий отрывок из первой книги, где Хагрид рассказывает Гарри, что написал друзьям своих родителей, чтобы получить фотографии, чтобы подарить их Гарри.Мне стала любопытна идея, как сложится жизнь Гарри, если прежде, чем он начнет свое приключение в Хогвартсе, он встретит других друзей своих родителей, которые по-своему окажут влияние на впечатлительного одиннадцатилетнего ребенка. Почему бы ему не встретить семью Гринграсс по пути в Хогвартс?
[Больше]
[чуть меньше]

Случайная встреча

Роман

Случайная встреча

0.0
(0 Голосов)
А Chance Encounter
spectre4hire
русский||постоянный
Главным источником вдохновения был краткий отрывок из первой книги, где Хагрид рассказывает Гарри, что написал друзьям своих родителей, чтобы получить фотографии, чтобы подарить их Гарри.Мне стала любопытна идея, как сложится жизнь Гарри, если прежде, чем он начнет свое приключение в Хогвартсе, он встретит других друзей своих родителей, которые по-своему окажут влияние на впечатлительного одиннадцатилетнего ребенка. Почему бы ему не встретить семью Гринграсс по пути в Хогвартс?
Комментарии 0
Главы 2
Главным источником вдохновения был краткий отрывок из первой книги, где Хагрид рассказывает Гарри, что написал друзьям своих родителей, чтобы получить фотографии, чтобы подарить их Гарри.Мне стала любопытна идея, как сложится жизнь Гарри, если прежде, чем он начнет свое приключение в Хогвартсе, он встретит других друзей своих родителей, которые по-своему окажут влияние на впечатлительного одиннадцатилетнего ребенка. Почему бы ему не встретить семью Гринграсс по пути в Хогвартс?
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Случайная встреча содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Глава 1
Случайная встреча ГЛАВА 1 Семья Гринграсс

Гарри Поттер был не просто сбит с толку. Он был в ужасе!

Он продолжал толкать свою тележку сквозь толпы людей на станции Кингс-Кросс, одним глазом следя за тем, куда идет, пытаясь заметить хоть какой-нибудь знак, который мог бы привести его к платформе Девять и три четверти. Желудок Гарри скрутило после третьего обхода платформ девять и десять.

«В устах Хагрида это звучало так просто».

Гарри был не единственным, кто был раздражен. Хедвиг выразила свое неодобрение серией криков, которые привлекли внимание нескольких человек.

«Наверное, мы то еще зрелище». Он старательно проигнорировал взгляды, которыми был награждены он и его сова. «Они, наверное, думают, что мы артисты, - подумал Гарри, - ожидают, что мы будем танцевать или устраивать шоу».

«Вот наша первая поклонница», - подумал Гарри, резко остановив свою тележку, когда молодая девушка с грязными светлыми волосами без предупреждения встала перед ним. Он остановился как раз вовремя, так как последнее, что ему сейчас было нужно, это сбить кого-нибудь своей тележкой. Она выглядела не старше восьми и не обращала на Гарри никакого внимания. Ее карие глаза были сосредоточены исключительно на Хедвиг.

- Красивая птичка, - похвалила она, но у него было ощущение, что она говорит с Хедвиг, а не с ним.

«Где Гарри Поттер?!»

Он мог слышать, как все они говорили в Хогвартсе, представляя их бормотание и замешательство, если он так и не появится.

«Он застрял на Кингс-Кросс».

Об этом будет объявлено перед всей школой. Он мог представить, какой смех это вызовет, они будут издеваться, говорить, что Мальчик-Который-Выжил больше похоже на Мальчика-Который- Потерпел-Неудачу. Гарри застонал, когда его желудок болезненно дернулся.

«Учебный год еще даже не начался, а я уже провалился».

Он отвернулся, чтобы посмотреть на часы, висящие над ними. 10:39. У него заканчивалось время. Перед глазами мелькнул злобный торжествующий взгляд дяди Вернона, когда тот узнал, на какую платформу Гарри нужно попасть.

«Они, наверное, все еще смеются».

Последнее, что он хотел сделать, это попытаться позвонить им и попросить, чтобы его забрали обратно.

Его мысли о Дурслях прекратились в ту секунду, когда он увидел, как девушка просунула два пальца в клетку.

- Не надо, - предупредил он, пытаясь остановить ее, боясь, что его темпераментная сова сделает с бедной девочкой, но, к его удивлению, Хедвиг наклонила свою пернатую голову, чтобы позволить девочке погладить ее. Затем она издала очень довольный возглас.

«По крайней мере, кто-то получает удовольствие».

- Астория, вот ты где, - за женским голосом последовал стук каблуков по платформе.

Гарри обернулся и увидел красивую женщину, которая выглядела так, словно сошла с обложки одного из модных журналов, которые его тетя Петуния покупала в магазине. У нее были длинные черные волосы, собранные в элегантный хвост. На ней было фиолетовое платье.

- Ты знаешь, лучше не убегать, Астория, - она погрозила пальцем девушке.

Астория вытащила пальцы из клетки. Ее плечи опустились, прежде чем она успела ответить:

- Прости, мам, но посмотри на эту красивую птичку! - оживилась девочка.

Именно тогда она впервые заметила Гарри. Она бросила быстрый взгляд на сову, прежде чем повернулась к нему, и он заметил, что у совы глаза того же цвета, что и у Астории - медово-карие. Она вежливо улыбнулась ему.

- У тебя действительно очень красивая сова.

- Спасибо, - Гарри знал, что должен быть вежливее, но часы за плечами матери показывали 10:41.

- Это твой первый год в Хогвартсе? - Простой вопрос женщины прорвался сквозь страх, который охватил его при мысли, что он не сможет попасть в Хогвартс. Его облегчение, должно быть, было очевидным, поскольку, прежде чем он смог ответить на ее вопрос, женщина уже задумчиво улыбнулась ему. - Так и есть.

- У моей дочери тоже, - она держала Асторию за руку, - не у нее, - добавила она, почувствовав незаданный вопрос, - ей еще рано. - Она ткнула свою дочь в бок, что вызвало восхитительное хихиканье. - Мы можем пойти на платформу вместе, если хочешь?

- Да, - быстро ответил Гарри, - С-спасибо.

- Мама!

Гарри повернулся на новый голос, и увидел очень милую девушку. Она выглядела его ровесницей и держала за руку пожилого мужчину, который, должно быть, был ее отцом. Он был одет в простой черный деловой костюм, его волосы были темно-русыми и тщательно зачесаны назад. Он толкал тележку, и ни один из них даже не смотрел в его сторону, когда они подошли.

- Сайрус, Дафна, где вы были?

Человек по имени Сайрус пожал плечами.

- Ты должна знать, какая Дафна, Роксана. В конце концов, она очень похожа на тебя.

Должно быть, это была семейная шутка, учитывая реакцию матери и двух дочерей.

- Посмотри на красивую птичку, папа, - Астория указала на Хедвиг, привлекая внимание новоприбывших к Хедвиг и Гарри.

«Этот Сайрус импозантный мужчина», - подумал Гарри, стараясь не морщиться под пронзительными голубыми глазами, которые в данный момент были устремлены на него.

- Ты первый год в Хогвартсе?

- Да, сэр.

- Он не знает дорогу к платформе, Сайрус, - заметила Роксана с сочувственным оттенком в голосе.

Сайрус воспринял эту информацию с кивком.

- Магглорожденный?

- Нет, сэр, - ответил Гарри, - Меня воспитали магглы. - Он не был уверен, что дал правильный ответ, когда их глаза расширились, прежде чем они остановились на его лице.

Первым заговорил Сайрус, наклонившись, чтобы оказаться на уровне глаз Гарри.

- Ты Гарри Поттер.

Две дочери ахнули, услышав это имя, а мать, казалось, была на грани слез.

Гарри сглотнул. Он поднял руку к волосам, пытаясь прикрыть свой знаменитый шрам от молнии.

- Все в порядке, - Сайрус поднял ладони вверх, глядя на Гарри. - Прости мою прямоту, я не хотел напугать тебя или создать неправильное впечатление.

- Я должна была догадаться. Ты выглядишь так же, как твой отец, но у тебя глаза Лили. Сайрус обнял жену успокаивающей рукой. - Но я уверена, ты и сам знаешь это, ты видел их фотографии.

Гарри сразу просветлел при мысли о том, что эти незнакомцы перед ним знали его маму и папу, хотя радость эта блекла на фоне мысли о том, что сам он их не знал и еще несколько недель назад был уверен, что они погибли в автокатастрофе. Он никогда даже не видел фотографии ни своей мамы, ни папы. Дурсли запретили любое упоминание или следы о них в своем доме.

- Нет, у меня нет их фотографий.

Роксана ахнула, а ее муж пробормотал что-то ужасно похоже на ругательства, которые дядя Вернон направлял на Гарри, когда он был в одном из своих более отвратительных настроений.

- Ты никогда не видел фотографий Лили или Джеймса? - спросила она.

- Вы их знали? - Любопытство Гарри наполняло его изнутри, как раздувающийся воздушный шар. - К сожалению нет, не видел.

- Да, - ответила она после короткой паузы, ее глаза блестели. - Я училась на параллельном курсе с Джеймсом и Лили. Я дружила с твоей матерью на протяжении всего нашего пребывания в Хогвартсе и после. Когда я выходила замуж, она была моей подружкой невесты, а когда она вышла замуж за твоего отца, я была ее подружкой невесты.

- Неужели? - Гарри не мог поверить в свою удачу с этой встречей. Он случайно наткнулся на кого-то, кто знал его родителей.

- Да, мы имели честь знать их. У меня есть фотографии твоих родителей. Я могу отправить их, если хочешь?

Гарри кивнул, потому что не был уверен, что может доверять своему голосу. Его горло сжалось, разум почти отключился при мысли о том, что он наконец-то сможет увидеть лица своих родителей. Ему захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.

- Когда ты родился, я держала тебя так же, как твоя мать держала Дафну. - Щеки Роксаны были мокрыми от слез.

- Приятно познакомиться, сэр, - Гарри пожал мужчине руку. - Вы тоже знали моих родителей?

- Да, я знал, я был на два года старше их, но пока они не закончили школу мы особо не дружили. - Сайрус оглянулся через плечо и увидел, что часы показывают 10:50. - Мы должны добраться до платформы. Гарри и Дафне нужно будет найти купе.

Роксана кивнула.

- Я пришлю тебе фотографии к выходным.

- Спасибо, - Его голос прозвучал сухо и хрипло.

- Нам нужно идти, - Сайрус провел их через платформу, пересекающую девятую и десятую. Семья Гринграсс остановилась у кирпичного барьера, а затем повернулась к Гарри. - Все, что тебе нужно сделать, это пройти через барьер.

Гарри наклонил голову, полагая, что они его разыгрывают. Он перевел взгляд с серьезной семьи на очень прочный кирпичный барьер.

- Ааа, - был его ответ.

Сайрус улыбнулся. Он мягко положил руку на плечо Гарри. Он не стал комментировать инстинктивную дрожь Гарри.

- Я проведу тебя, чтобы ты знал, что мы не шутим.

- Хорошо, - Гарри не видел следов насмешки или обмана на лице мужчины. Они сказали, что знали его родителей. Он был готов доверять им. Он хотел доверять им.

Сайрус двинулся, чтобы схватить тележку Гарри, прежде чем они начали толкать ее вперед, набирая скорость на ходу, когда кирпичный барьер мчался к ним. Они были готовы врезаться в кирпичи, но этого не произошло. Они прошли прямо через него и обнаружили табличку, которая гласила: Платформа 9 и 3/4 четверти.

Взволнованный и обрадованный тем, что добрался до цели, Гарри смог оценить знак лишь секунду или две, прежде чем внезапный свист заставил его взглянуть на красивый, выкрашенный в малиновый цвет Хогвартс-экспресс. Он выглядел настолько новым и чистым, что напоминал наборы моделей поездов, особенно о тех, которые никогда не доставались из коробки.

На платформе в тени поезда толпились десятки семей. Были родители, прощающиеся со слезами на глазах, в то время как завистливые или угрюмые братья и сестры молча наблюдали, как их родные отправляются в Хогвартс.

Он даже не заметил, что Роксана, Астория и Дафна присоединились к ним, пока тележка Дафны не оказалась рядом с его тележкой. Она слегка улыбнулась ему, и Гарри обнаружил, что отвечает ей тем же. Мистер Гринграсс помог Гарри, когда они пробирались сквозь толпу. Дафна держала за руку свою сестру, пока их мать толкала тележку Дафны. У Астории были слезы на глазах, когда сестрам пришло время обняться.

- Вам двоим лучше поторопиться и найти купе, - предложил Сайрус.

- Спасибо за вашу помощь, - Гарри не был уверен, за что он был больше благодарен: за то, что они помогли ему найти подходящую платформу, или за то, что они знали его родителей и обещали ему фотографии.

- Всегда пожалуйста, Гарри, - Роксана шагнула вперед. - Если тебе что-то нужно или ты чего-то хочешь, все, что тебе нужно сделать, это написать. Хорошо, Гарри?

- Хорошо, - Он почти заикался, ему никогда раньше не предлагали помощь. Их доброта и щедрость были почти ошеломляющими для него.

- Ты станешь великим волшебником, Гарри.

Он пожал Сайрусу руку во второй раз, не зная, что ответить на такие слова и уверенность, с которой он их произнес.

- Прощай, Гарри, - тихо сказала Астория со стороны матери. Она одарила Гарри застенчивой улыбкой.

- Давай, Гарри, нам нужно поторопиться, - Дафна подбодрила его, чтобы он последовал за ней в поезд.

Их чемоданы и клетка Хедвиг последовали за ними с помощью Сайруса.

- Ты не обязана сидеть со мной, если не хочешь, - неожиданно для себя сказал он. Время, проведенное в начальной школе, подготовило его к тому, чтобы двигаться вперед в одиночку.

Дафна остановилась перед ним.

- Это еще почему? - Ее руки были на бедрах. - Разве ты не хочешь быть друзьями?

Друзьями? Гарри даже не пытался удержаться от ухмылки. У него никогда раньше не было настоящих друзей из-за Дадли и его угроз.

- Да, конечно.

Они молча тащили свои чемоданы по вагону. На них посмотрели несколько раз, но никто, казалось, не узнал Гарри. Ему стало невероятно легко, и он почувствовал благодарность. Дафна заметила это, но не стала дразнить, а только улыбнулась ему. Они, наконец, нашли купе в конце поезда. Вдвоем они смогли поднять свои чемоданы на багажные полки. Гарри поставил клетку с Хедвиг на сиденье рядом с тем местом, где собирался сесть сам.

Дафна уже открыла окно. Шум толпы был громким, прощания смешивались друг с другом, образуя громкую волну прощаний, которая обрушивалась на поезд. Она пыталась разглядеть свою семью в толпе, а Гарри просто устраивался поудобнее на своем месте. Его глаза блуждали по толпе людей, заметив пухлую рыжеволосую ведьму, которая читала лекцию паре таких же рыжеволосых мальчиков, чьи головы торчали из окна купе поезда. Похоже, они не слушали ту, кого Гарри принял за их мать, поскольку они корчили рожи молодой девушке, которая, должно быть, была их сестрой. Рыжеволосая девушка улыбалась, но слезы свободно текли по ее лицу.

- Гарри.

- Да? - Он отвернулся от рыжеволосой семьи, увидев, куда Дафна пытается привлечь его внимание. Он увидел, что ее родители и сестра улыбались и махали, глядя на него тоже. Он помахал в ответ, не в силах удержаться от улыбки.

продолжить чтение
Случайная встреча ГЛАВА 1 Семья Гринграсс
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.