Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Агент Оримура

3
Последователь
0.0
0 Голосов
71
Просмотры
 Не Чифую спасла своего брата от попытки похищения, а скорее другая Организация, имеющая свои собственные планы относительно Бесконечного Стратоса ... и всего мира. Реалистичный и немного более мрачный взгляд на ISverse.
[Больше]
[чуть меньше]
3
Последователь
0.0
0 Голосов
71
Просмотры
 Не Чифую спасла своего брата от попытки похищения, а скорее другая Организация, имеющая свои собственные планы относительно Бесконечного Стратоса ... и всего мира. Реалистичный и немного более мрачный взгляд на ISverse.
[Больше]
[чуть меньше]

Агент Оримура

Роман

Агент Оримура

0.0
(0 Голосов)
Agent Orimura
Generatedname
русский||постоянный
 Не Чифую спасла своего брата от попытки похищения, а скорее другая Организация, имеющая свои собственные планы относительно Бесконечного Стратоса ... и всего мира. Реалистичный и немного более мрачный взгляд на ISverse.
Комментарии 0
Главы 54
 Не Чифую спасла своего брата от попытки похищения, а скорее другая Организация, имеющая свои собственные планы относительно Бесконечного Стратоса ... и всего мира. Реалистичный и немного более мрачный взгляд на ISverse.
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Агент Оримура содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Агент Оримура Глава 1

Глава 1 (часть 1)

Солнце было уже высоко в небе, когда ударная группа прибыла к месту назначения. Состоящая из тридцати шести мужчин и женщин группа рассредоточилась и скрупулёзно оценивала ситуацию. Комплекс, в котором находилась их цель, находился примерно в двух с половиной километрах от них.

– Вот и все. Я уверен, что все вы уже знаете, что мы должны делать, но позвольте мне повторить это в последний раз. Наша задача – проникнуть внутрь, спасти ребенка и уничтожить всех врагов в этом районе. Затем мы должны обыскать район на предмет важных файлов, относящихся как к этой конкретной террористической ячейке, так и к организации «Phantom Task» в целом, – руководитель группы, русский мужчина средних лет по имени Георгий Стуканов, обратился к своим подчиненным, глядя на них каменно-несокрушимым взглядом, – Я не собираюсь утомлять вас пафосными речами о том, что если мы провалим это задание, наша организация развалится, даже не начав толком действовать, или что если мальчику будет причинен вред, его старшая сестра найдет способ воскресить нас из мертвых, чтобы убить нас во второй раз, а затем перейти к японскому правительству, когда она узнает об этом. Вместо этого давайте перейдем к делу. Юкари, какой защиты нам следует ожидать?

Командир обратился к молодой японке, заключенной в громоздкий мехкостюм «Infinite Stratos», или, точнее, «Uchigane», который был передовым IS второго поколения массового производства (MPIS) японского правительства.

Пилот MPIS, Юкари Фуджимура, ответила через несколько секунд после того, как с помощью гиперсенсора своего костюма исследовала комплекс террористов:

– Я вижу около двадцати или около того охранников. Четверо на сторожевых башнях, вероятно, снайперы, остальные патрулируют окрестности. Есть также два костюма IS, «Uchigane» и как я полагаю, «Raphael Revive».

– Хорошо, это означает, что наши разведданные были верны. Юрий, Дэвид, у вас есть линия огня по этому «Рафаэлю»?

Два названных оперативника опустились на колени и достали свои прицелы. Через несколько мгновений они кивнули. У них была линия огня. Эти двое солдат были ключом к успеху ударной группы, поскольку они были единственными, кто обучен обращению с экспериментальными винтовками «Anti-IS», поставленными Японией. Эти два ружья имели сходство с противотанковыми ружьями «Solothurn S-18/100» времен Второй мировой войны, имея схожий калибр 20 мм и треногу. Но чего не было у «Solothurn», так это пары толстых кабелей, которые быстро подключались к большому и тяжелому на вид ящику. Этот ящик был источником питания оружия, так как если «Solothurn» был пороховой винтовкой, то «Type-2 AIS Rifle» была рельсовой пушкой, питаемой от той же большой батареи, что и «Uchigane MPIS». Это, в свою очередь, делало экспериментальную винтовку способной легко пробить броню танка или несколько футов бетона одним выстрелом. Но требуется от трех до пяти попаданий, чтобы разрушить защитный щит IS массового производства, и еще как минимум одно, чтобы убить пилота или уничтожить машину.

Система вооружения также имела множество недостатков из-за своего экспериментального статуса. Она была большой и тяжелой, что делало практически невозможным точную стрельбу без упора в землю. В дополнение к своей массе, она также была очень громкой и заметной: тяжелый вольфрамовый снаряд разгонялся до гиперзвуковой скорости и летел так быстро, что сам воздух вокруг него воспламенялся. Наконец, самым серьезным недостатком оружия было огромное количество тепла, выделяемого при каждом выстреле, в сочетании с неадекватной системой охлаждения. Магазин оружия вмещал пятнадцать патронов, а батареи, питавшей его, хватало на вдвое большее количество выстрелов. Однако каждый выстрел нагревал ствол до огромной степени, и температура ствола легко достигала 500 градусов Цельсия от одного выстрела. Чтобы предотвратить плавление ствола, охлаждающая рубашка вокруг ствола заполнялась жидким азотом, что позволяло практически не делать задержек между выстрелами. Единственная проблема заключалась в том, что постоянный цикл нагрева и охлаждения быстро деформировал ствол и приводил оружие в негодность. Пользователям «Type-2» везло, если они успевали сделать десять выстрелов, не говоря уже об опустошении магазина, прежде чем требовалась замена ствола – долгий и сложный процесс, который мог легко сломать оружие, если был выполнен неправильно. По этой причине данное оружие никогда не стреляло за пределами полигона, так как JSDF посчитали его слишком ненадежным для боевого применения.

– Хорошо. Установите оружие здесь, затем нацельте его на «Рафаэля». Эта штука может уничтожить наши силы в считанные секунды, если мы не будем осторожны. Юкари, прикрой их, эти костюмы IS почти наверняка нападут на позицию, как только начнется стрельба. Остальные – за мной. Как только я дам сигнал, и «Рафаэль» упадет, мы выдвигаемся. Всё понятно? – спросил Гиорги. Остальные члены отряда пробормотали согласие, и группа отошла от точки наблюдения, а два оператора «Тип-2» установили свое оружие.

– Как, черт возьми, «Phantom Task» удалось заполучить чертов «Raphael Revive?» – сказал Дэвид Голдберг через несколько секунд, держа французский MPIS на прицеле.

– Французы продали экспортные модели «Revive» почти половине стран мира. Возможно, они украли его у кого-то из них? – ответил Юрий Кельберг.

– А «Учиганэ»? Японцы их не экспортировали?

– Япония – горячая точка активности «Phantom Task», их ячеек там в два раза больше, чем в любой другой стране мира. У них достаточно численности, чтобы попытаться совершить налет на японский объект и добиться успеха.

– Черт! – пробормотал американец, не сводя глаз с французского IS, расположенного в двух километрах от него.

Молчание между двумя мужчинами затянулось на несколько долгих минут. Затем их наушники зажужжали, и голос Георгия Стуканова зазвучал в их ушах:

– Мы на позиции. Уничтожьте «Рафаэль», затем, если получится, нацельтесь на «Учигане»!

Приказ был получен. И тут же почти мгновенно были нажаты два спусковых крючка, и два одинаково громких звука «CRACK» эхом разнеслись по полуострову Камчатка. Две огненные полосы пронеслись по воздуху, и менее чем через секунду после выстрела два 20-мм вольфрамовых снаряда попали в цель. Щиты французского MPIS на несколько мгновений засветились ярко-синим светом, а две рельсовые пушки с шипением выпустили в воздух облака пара, когда сработали их системы охлаждения.

«CRACK!»

Еще два снаряда пронеслись в воздухе, и щиты французского IS замерцали и погасли, шокировав пилота. Подлетев в воздух, пилотируемый террористами мехкостюм развернулся в сторону пары, и даже с расстояния более двух тысяч метров Дэвид знал, что IS его заметили. Затем пуля пробила грудь террориста, а сердце женщины превратилось в кровавую дыру, когда пуля 50-го калибра, выпущенная снайпером, находившимся ближе к комплексу, забрала ее жизнь. Беспилотный IS упал на землю, а Дэвид увеличил масштаб и начал поиск других враждебных IS.

Звук тысячи выстрелов показал, что Юрий нашел цель, и Дэвид проследил за огненным следом, оставленным выстрелом его напарника, и направился к цели. Пуля пробила одну из бетонных стен, окружавших комплекс, и попала в прятавшегося за ней IS.

Когда пилот мехкостюма от испуга взлетел в воздух, Дэвид прицелился и выстрелил. Через прицел он увидел, как лицо пилота исказилось в панике, поскольку выстрел едва разминулся с ней. Этого и следовало ожидать, ведь она только что стала свидетелем того, как якобы непобедимое оружие было сбито с неба в считанные секунды неизвестными нападавшими. В этот момент у женщины сработала реакция «бой или полет», и ее мозг выбрал бой, «Учиганэ» начала движение в сторону двух операторов рельсотрона.

Еще один треск показал, что Юрий произвел четвертый выстрел, полоса огня прошла мимо IS и ударила в опоры одной из сторожевых башен комплекса, повалив строение на землю. Следующий выстрел Дэвида попал в цель, и он был встречен вспышкой синего цвета, когда щиты «Учиганэ» поглотили удар.

«CRACK!»

Еще один снаряд попал в японский IS, выпущенный Юрием. К этому моменту IS уже преодолел расстояние в два километра. У Дэвида было время для еще одного выстрела, который он и сделал. На таком расстоянии промахнуться было невозможно, и щиты Учиганэ снова засветились голубым светом. Эти щиты, ориентированные на ближний бой, были самыми прочными из всех серийных моделей второго поколения, так как японскому IS необходимо было выдерживать входящий огонь, когда он сближался с противником. Таким образом, хотя для разрушения щитов «Рафаэля» потребовалось всего четыре попадания, защита «Учиганэ» все еще была на высоте, даже после того, как Юкари нанесла пятое попадание по костюму, который теперь находился в упор. В этот момент Юкари выстрелила в воздух из своего скрытого положения позади двух мужчин, ее рельсовый пистолет IS пылал. Рельсовый пистолет «Учиганэ» был включен в конструкцию в качестве запасного варианта, и как таковой был очень плохим оружием для использования против других костюмов IS. Однако, поскольку щиты ее противника уже были ослаблены выстрелами из винтовок, Юкари потребовалось всего два попадания, чтобы сбросить щиты паникующего противника, что дало ей возможность вогнать меч своего костюма в тело террориста.

– Костюмы IS уничтожены! Повторяю, костюмы IS уничтожены! – сообщил Дэвид, прежде чем вернуть взгляд в прицел и начать искать цели.

В комнате царила кромешная тьма, настолько, что даже без повязки Оримура Ичика не был уверен, видит ли он свои пальцы. То есть он не был уверен, что мог бы их видеть, если бы они не были связаны за спиной. Однако мысли десятилетнего японского мальчика, как ни странно, не были сосредоточены на его нынешней ситуации. Вместо этого, он думал о своей сестре, Чифую Оримура, которая в данный момент находилась в Германии, участвуя во втором турнире «Mondo Grosso IS». Он не обращал внимания на то, что его связали, заткнули рот и завязали глаза, и даже не думал о том, что его вообще похитили. Единственной его мыслью было: «Надеюсь, Чифую-ни снова победит».

Далекий стук и звуки голосов отвлекли его от размышлений. Скрежет показался ему знакомым, но он не мог понять, откуда…

Звуки продолжались несколько долгих минут, затем постепенно стали стихать. Затем Ичика услышал голоса, которые становились все громче, как будто говорящий находился прямо за пределами комнаты. Он услышал скрежет дверной ручки. Очевидно, запертая дверь не понравилась говорящему, так как голос что-то рявкнул. Затем раздались три громких звука, и даже сквозь повязку Ичика увидел, что в комнату проникает свет.

– Он здесь! – Ичика услышал, как мужчина позвал его по-русски, на одном из многих языков, которые Чифую постаралась вдолбить.

Мужчина подошел к нему, и Ичика инстинктивно свернулся еще дальше в угол, где он сидел.

– Не волнуйся, мы здесь, чтобы спасти тебя. Теперь ты в безопасности.

Мужчина говорил на акцентированном японском языке. Затем рука схватила и сняла повязку с глаз. Ичика прищурился от боли, так как в его глаза впервые за несколько часов попал свет. Затем вынули кляп, и, наконец, развязали путы, позволив Ичике шатко встать на ноги.

– Пойдем со мной. Мы вытащим тебя отсюда, – сказал мужчина и, повернувшись, направился к выходу из комнаты. Подойдя к выходу, он увидел, что Ичика все еще стоит в углу, – Пойдем, у нас мало времени!

– Чифую-ни выиграла? – Ичика нерешительно спросил по-русски.

– Насколько я слышал, финал будет сегодня позже, и она прошла в него. Если мы поторопимся, то сможем доставить тебя домой с запасом времени, чтобы ты смог увидеть ее победу.

Это было все, что потребовалось, чтобы Ичика последовал за мужчиной из комнаты, где его держали последние несколько часов.

Пара вышла за пределы комплекса, проходя мимо нескольких мужчин в военном снаряжении и с винтовками. Несколько раз Ичика видел мужчин, несущих большие сумки. Казалось, что в них находится что-то большое.

В какой-то момент Ичика перестал идти. Когда его спаситель обернулся, чтобы посмотреть, что его задержало, он увидел, что мальчик смотрит на красное пятно на стене.

– Давай, Ичика! Если мы не поторопимся, твоя сестра может понять, что ты пропал, и проиграть турнир, – это снова заставило мальчика двигаться, но уже в более спокойном темпе.

Вскоре пара вышла из главного здания и увидела огромный двухвинтовой вертолет «CH-47 Chinook», приземлившийся за пределами комплекса.

– Это наш транспорт домой, – сказал мужчина, когда они с Ичикой вышли из комплекса перед посадкой в вертолет. Когда транспортное средство оторвалось от земли, Ичика выглянул в окно и увидел здание, в котором его держали. Это было простое бетонное строение, окруженное невысокой бетонной стеной, обнесенной колючей проволокой. По углам стены стояли четыре сторожевые башни, одна из которых обрушилась. Также обрушилась и одна часть стены, вероятно, через нее вошли его спасатели. Пока Ичика смотрел на происходящее, на территорию комплекса опустились еще два вертолета. Однако вскоре вертолет отвернул, и комплекс стал исчезать вдали, а вскоре и вовсе пропал из виду. Он огляделся и увидел, что в вертолете он один. Он удивился, куда делся его спаситель.

продолжить чтение
Агент Оримура Глава 1
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.