/ 
Только ради твоего благополучия Глава 8
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Only-for-Your-Well-Being.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207/7357533/

Только ради твоего благополучия Глава 8

Саймон Генриетта принял мазь, которую дал ему Руэлли, и выразил свою благодарность.

Руэлли сделала мазь для отца Симона из цветов, которые она собрала на горе.

Конечно, сделать лекарство было непростой задачей. Процесс его создания был идеален в представлении Руэлли, но реализовать его было совсем другое дело.

Угольная кислота была нужна, чтобы предотвратить заражение и гниение, а животный жир — для гладкого покрытия, но травы тоже были чем-то, что она не могла себе позволить.

Поэтому Руэлли пришлось искать растительный материал, который мог бы заменить дорогостоящие, и долго искала траву, содержащую эвкалипт и ментол.

И она не сказала отцу, что всегда вкладывала свою божественную силу в конечный продукт. Мазь с ее очищающей силой мгновенно исцеляла раны людей и даже их боль.

— Мазь, которую ты сделала для меня на днях. Эффект от него поистине потрясающий. Вы не сможете сказать, была ли рана.

Саймон был примерно на фут выше Руэлли, и лицо у него было невинное.

— Этабудет немного лучше. Инструкции такие же, как и раньше. Вы наносите ее два раза в день мерной ложкой размером с ноготь.

Порез на ноге отца оказался серьезнее, чем она думала. Если бы его не лечили, он мог бы заразиться или загнить.

— Руэлли, ты сильно улучшила свои навыки.

— Я сделала это из травы с горы, любой может это сделать, если знает, как это сделать.

Руэлли не собиралась давить на тощего мальчика.

— Нет, только ты можешь это сделать.

— Это все, что я должна сказать. Позаботься о своем отце.

— сказала Руэлли с игривой улыбкой.

— О, Саймон. Можешь сделать мне одолжение?

— Расскажи мне что-нибудь.

— Это последняя мазь, которая у меня есть, поэтому, пожалуйста, не говорите людям, что я дала ее вам.

Заходя в монастырь и выходя из него и делая мази, Руэлли прославилась в округе. Она начала просто помогать людям, но нежелательная слава начала доставлять ей неприятности.

осторожно спросил Саймон:

— Ты больше не собираешься делать мазь?

— Нет, это не так. Но я не хочу подниматься в Нордард во время охотничьего сезона. Это опасно…

Собственно, ради отца она и решила не подниматься на гору.

Затем внезапно она вспомнила мальчика, который смотрел на нее с бесстрастным лицом.

— Кто оставил знаки на моей частной собственности без разрешения?

Руэлли считала его просто избалованным аристократом, но никто бы и не догадался, что он старший сын герцога Бертрана.

Голос, похожий на длинный висящий закат, с изяществом, переливающимся от плеч до кончиков пальцев ног. Молодой господин казался старше ее на год или два.

— В любом случае, я пока не поеду в Нордард.

— Я понимаю. Мое сердце упало, когда я подумал, что ты больше не собираешься делать лекарства.

Саймон, который какое-то время возился с мазью в руке, изменил голос, словно хотел сменить тему.

— Руэлли, я благодарен за то, что у меня есть это драгоценное лекарство бесплатно, но ты не можешь просто так раздавать его. Так…

Голос Саймона был довольно серьезным, когда он наклонился к Руэлли.

— Почему бы вам не продавать его за деньги?

— Деньги?

— Да, все лекарства дяди Сэмюэля ужасны. Но такие люди, как мы, не могут ходить в поликлиники.

У Лорека была известная медицинская школа и примыкающая к ней клиника под названием Эсберн-Колледж, но огромные расходы на лечение означали, что простолюдинам вроде Руэлли и Саймона и в голову не могло прийти туда.

— Это правда, но...

— Дядя Сэмюэл - обманщик. Он продает глупые таблетки по высокой цене только потому, что он двоюродный брат сэра Ксавьера.

Руэлли не могла возражать против этих слов и только пожимала плечами.

— Это вообще никак не влияет. Из всех вещей, которые сделал Сэмюэл, единственное достойное — это, вероятно, вторая дочь в этой семье.

На этот раз Руэлли не мог не рассмеяться.

— Мой отец и я можем поручиться за качество лекарства, которое вы сделали. Поэтому, пожалуйста, постарайтесь продать его по разумной цене. — сказал Саймон.

— Спасибо, что сказали это. Но этого недостаточно, чтобы продать за деньги. Я не знаю, смогу ли я.

— Что плохого в том, чтобы продавать его, как дядя Сэмюэл?

Сэмюэл Гросс был единственным фармацевтом в Лореке. Он был дальним родственником сэра Мелсона Ксавьера, доверенного хирурга в королевской семье.

Известно также, что Сэмюэл изучал фармацевтику в Асборн-колледже, но никто этому не поверил.

— Саймон, как ты думаешь, кто купит лекарство, сделанное двенадцатилетним ребенком?

Руэлли с серьезным видом хлопнул по столу.

— Почему бы и нет! Мы все счастливы получить от тебя мазь.

— Это потому, что это бесплатно.

— Нет, Руэлли. Они выстроятся в очередь, даже если вы продадите его за деньги. Я позабочусь о огласке. А теперь позвольте представить вас всех. Мазь Руэлли Фаденос от всех болезней! Всего 10 кланов!

— Перестань.

Саймон выглядел довольным, как будто ему нравилось смешить Руэлли. Настроение было легче, чем было, и за столом было больше шуток и смеха.

Через некоторое время Саймон достал из кухни четыре или пять картофелин и предложил их Руэлли.

— Прости, но это все, что я могу тебе дать.

У Саймона было четыре младших брата, поэтому у него было вдвое больше ртов, чем у ее семьи, и Руэлли не могла взять с собой драгоценную еду, зная, что им нужно больше, чем ей.

— Достаточно благодарности.

— Нет. Возьми это. Мне жаль, что я не мог дать тебе что-то лучше, Руэлли.

…….

— Если вы не примете это, я буду думать, что вы отвергаете мою искренность.

Саймон заставил взять картошку Руелли.

— Спасибо, Саймон.

— Счастливого пути домой. Передавай привет от меня со своиему отцу.

— Хорошо.

На улице было очень сухо.

Руэлли на мгновение остановилась, оглядывая шумную улицу, а затем крепко обняла корзину.

Выйдя из полуразрушенной хижины, Руэлли быстро направилась к продуктовому магазину.

Она собиралась продать картошку, которую дал ей Саймон, и купить мешочек для мази. С пятью картошками она должна получить как минимум два клана.

— Нет, мне просто взять это домой?

Еды не хватало, а на один прием пищи хватало пяти картофелин.

Однако со вчерашнего дня на горе еще остались кое-какие лекарственные травы.

Она использовала все цветы для отца Саймона, но еще оставался корень травы, который можно было использовать при лихорадке и боли в мышцах.

Без чехлов он бы засох и пришел в негодность, а все мешочки для мази пропали.

— Она продаст три картошки?

Руэлли, которая была огорчена, шла, опустив глаза на дорогу.

— Руэлли? Да, это ты.

Когда она подняла голову на дружеский призыв, на нее смотрел высокий мужчина.

Это был Гаунер, владелец хлопчатобумажной лавки неподалеку.

— Привет.

Но Гаунер грубо пропустил приветствие Руэлли и тут же сказал:

— Руэлли, вы лечили плечо мадам Иннет, не так ли? Я слышал, ты сделала мазь и для Генриетты?

Руэлли неловко улыбнулась, подумав, что уже слишком поздно для просьбы, которую она просила Саймона сохранить в секрете.

— У всех это работает по-разному.

— В любом случае, я слышал, что вы делаете очень хорошую мазь для ран. Дай мне немного. В прошлый раз, когда я пытался вытащить шип из руки, рана воспалилась.

Палец Гаунер был настолько опухшим и опухшим, что она чувствовала боль, просто глядя на него. Выглядело это не очень хорошо, но весь материал для изготовления мази для ран был использован для отца Симона.

Руэлли слегка приподняла плечи и ответила.

— Извините, дядя, но у меня сейчас нет мази.

— Что? У тебя нет?

— Ингредиенты, из которых можно сделать мазь, находятся на горе Нордард, но мой отец не позволит мне быть там, пока не закончится сезон охоты…

— Боже, мне это нужно сейчас.

Гаунер убрал улыбку со своего лица и посмотрел на Руэлли. Он расчесал волосы один раз и пробормотал:

— Если ингредиенты находятся на Горе, почему бы тебе просто не подняться и не взять их?

— Но сейчас сезон охоты, и это опасно. Я пообещала отцу, что пока не пойду на гору.

Лицо Гаунера стало более суровым, чем прежде, как будто ему не понравился ответ.

— Почему ты не идешь с отцом?

Голос Гаунера был таким же грубым, как и его опухшие пальцы.

Руэлли знала, что ей нужно быстро уйти.

— Мой отец занят работой. Сейчас я должен идти.

— Эй!

В этот момент Гаунер, у которого теперь покраснел лоб, схватил Руэлли за хрупкое запястье.

— Я же сказал, что мне это нужно сейчас!

— Больно, дядя!

— Что это в корзине?

— Отпусти это!

— Я думаю, у тебя внутри спрятана какая-то мазь.

Руэлли попыталась убежать, крича во все горло, но Гаунер не собирался сдаваться.

— Положи!

— Вынь все из корзины, или я обещаю тебе, ты не доживешь до завтра.

Тело Руэлли яростно сотрясалось от силы. Ее гнев начал подступать к горлу, но не выходил изо рта.

Какой бы сильной она ни была, она была совершенно беспомощна перед силой взрослого мужчины, который был намного больше ее.

Именно в этот момент она чуть не расплакалась от неприятной боли, начавшейся в запястье.

— Положи.

Холодный голос сзади заставил Гаунера остановиться.

Его красное лицо мгновенно побледнело. Это было из-за острого меча, коснувшегося его чуть ниже подбородка.

— Эй, что за…..!

Гаунер откинул голову назад и опустил глаза. Острый кончик меча становился все сильнее и сильнее, прижимаясь к его коже.

— Еще одно слово, и я перережу тебе горло.

Меч держал Итан Сеймур Бертран.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.