Магазин Урахары
- Приходи снова, Чад, - сказал Урахара с растерянным выражением лица.
- Сделайте меня сильнее, господин Урахара. - Чад повторил, выражение его лица было непоколебимо и показывало его решимость.
- Да кто же такой этот скромный хозяин магазина, чтобы отказать ему в такой просьбе? - риторически спросил Урахара, обмахивая лицо веером.
- Спасибо, я ценю это, - заявил Чад, довольный тем, что тот принял его просьбу.
- Но... ты не против, если я спрошу, почему? - спросил Кисуке, любопытствуя, что заставило Чада захотеть стать сильнее. - "Я думаю, что он хочет принять участие в предстоящей войне, но я не могу быть уверен, пока не услышу этого от него," - подумал он, ожидая ответа Чада.
- Мне нужно стать сильнее, чтобы я мог помочь Ичиго. Я не помог ему в парке... Я был... - Чад замялся, на его лице появилось грустное выражение.
- Хммм? - спросил Урахара, любопытствуя, что Чад собирается сказать.
- Слишком... слишком слаб. Если бы я смог справиться с ситуацией в парке... Ичиго не стал бы тем... тем существом, - сказал Чад, мысленно ругая себя за то, что так легко расправился с большим арранкаром.
- Понятно, - ответил Урахара, довольный тем, что правильно угадал причины Чада.
- В таком случае, Чад, я буду рад помочь тебе стать сильнее, но предупреждаю, что это будет нелегко, и результаты не будут мгновенными... - Урахара сказал серьезным тоном, заметив выражение решимости, которое украсило черты лица Чада.
- Но если ты думаешь, что сможешь справиться с этим... - начал Урахара, прежде чем Чад прервал его.
- Я могу и я справлюсь! - заявил Чад, повысив голос, чтобы показать свою решимость.
"Вот это дух, Чад," - удовлетворенно подумал Урахара. - Мы скоро начнем, но пока мне нужно, чтобы ты отправился домой и отдохнул. Но завтра будь здесь, так как я уверен, что ты хочешь начать как можно скорее, - сказал он.
- Хорошо, спасибо еще раз. Я пойду, - сказал Чад, вставая и выходя из магазина.
- Как ты думаешь, что это было, Кисуке? - спросила Йоруичи, глядя на Урахару с серьезным выражением лица.
- Он сказал, что хочет стать сильнее, чтобы сражаться в предстоящей войне, но это только половина правды... - начал Урахара. - "Он явно винит себя в том, что Ичиго подвергся пустоте. Даже если бы мы сказали ему обратное, ясно, что он думает именно так?" - размышлял Урахара, чувствуя себя немного плохо из-за состояния Чада.
_________________
За пределами магазина Урахары: Неизвестное место
Когда Чад вышел из магазина и начал идти в сторону своего дома, две фигуры заговорили в тени.
- Ну что, Хиори, ты готова? - спросил Шинджи, но получил удар ногой в лицо.
- Что это за вопрос, тупица, мы уже целую вечность ждем?! - крикнула Хиори.
- Да, да, да, слушай мне нужно не быть такой... такой... такой... такой ты. Хорошо? В конце концов, это деликатная ситуация, - сказал Шинджи, заработав еще один удар по лицу.
- Не указывай мне, что делать, тупица! - закричала девушка, снова начав бить напарника своей сандалией.
"Почему я?!" - мелодраматическим тоном подумал Шинджи, продолжая избиение.
________________
Городской парк Каракуры
Когда в центре парка открылся сенкаймон, из него вышли пять фигур, одетых в форму старшей школы города Каракура. Они начали идти по улицам, привлекая взгляды прохожих.
- Как хорошо вернуться в мир живых! - сказала Рангику слишком веселым тоном.
- Как бы то ни было... мне это кажется таким скучным. - Иккаку ворчал, пока группа шла дальше. - К тому же я даже не могу носить с собой меч. Что это за дерьмо?! - воскликнул Иккаку, взволнованный тем, что не может носить с собой свое любимое оружие в мире живых.
- Это противозаконно, Иккаку, поэтому я предлагаю тебе прекратить свое брюзжание. Ты начинаешь привлекать к нам нежелательное внимание, - заявил Юмичика, заметив, что на них смотрят, пока они идут.
- Что это за дурацкий закон, по которому нельзя носить с собой меч? - раздраженно проворчал Иккаку.
- Ты же знаешь, что тебе не нужно было приходить. - Ренджи вклинился, заставив Иккаку поставить галочку на голове.
- Кто тебя просил, ананасовая голова?! - заорал Иккаку, столкнувшись головой с головой Ренджи.
- Никто не называет меня ананасовой головой кий-шара! - ответил он.
- Все вы заткнулись, у нас приказ! - крикнул Хитсугая, раздражённый тем, что его подчинённые устраивают сцену. - Мы должны найти Рукию Кучики и дать ей дальнейшие инструкции, после чего мы должны остаться здесь и защищать город Каракура. Все ясно? - заявил Хитсугая своим обычным спокойным, холодным и собранным тоном.
- Да, капитан. - Четверо подчиненных одновременно ответили.
_________________
Магазин Урахары
Все покинули магазин, оставив Йоруичи в комнате присматривать за Ичиго, пока тот отдыхал.
- Что ж, Йоруичи, думаю, пришло время обсудить, что нам делать, - заявил Урахара, побудив Йоруичи кивнуть в знак согласия.
- Так, так, так... - раздался неизвестный голос из дверного проема.
- ...Я как раз собирался предложить то же самое, - сказал Шинджи, когда они с Хиори вошли в дверь.
- Что ты здесь делаешь, Шинджи? - спросила Йоруичи, глядя на него.
- Я думал, это будет очевидно в данный момент, Йоруичи... - Он запнулся, заставив темнокожую женщину внутренне запаниковать.
- А это случайно не для того, чтобы забрать Ичиго? - спросил Урахара своим обычным веселым тоном, размахивая веером перед лицом. - Не знал, что ты так размахиваешь веером, Шинджи, - поддразнил он, заставив его расстроиться, а Йоруичи рассмеяться над его дискомфортом.
- Он поймал тебя, - заявила Хиори, прежде чем сама рассмеялась над шуткой.
- Ты прекрасно знаешь, что причина не в этом! - раздраженно крикнул Шинджи, заставив смех утихнуть. - Мы здесь, потому что его пустота становится все более насущным вопросом. - Он заявил своим обычным спокойным тоном, заставив Йоруичи и Урахару стать серьезными.
"Значит, дело дошло до этого," - подумала Йоруичи, беспокоясь о том, что произойдет, когда их разговор закончится.
- Так ты это уловила? - спросил Урахара, потирая затылок, чем заслужил взгляд Хиори, которая до сих пор не сказала ничего примечательного за весь разговор.
- Конечно, мы уловили этого тупицу! Невозможно было не почувствовать, что произошло раньше! - крикнула Хиори, швырнув сандалию прямо в лицо Урахаре, отчего тот упал.
"Спустя сто лет я все еще не привык к этому," - мелодраматично подумал Урахара, когда боль от удара достигла его чувств.
- Это действительно было необходимо, Хиори? - спросил Шинджи, скрывая раздражение от того, что она не может вести себя прилично.
- Заткнись! - огрызнулась она.
- Вернемся к теме разговора... - Йоруичи замялась, пытаясь перейти к делу.
- Да, хорошо... - начал Урахара, потирая лицо, по которому ударила сандалия. - Возможно, у Ичиго проблемы с его внутренней пустотой, но он еще не настолько силен, чтобы победить ее, - заявил он, заставив Хиори презрительно фыркнуть. - К тому же, если сегодняшний... инцидент... что-то значит, Ичиго должен стать сильнее, прежде чем он сможет справиться со своей внутренней пустотой и научиться использовать ее силу, - добавил Урахара.
"К чему он клонит?" - Йоруичи и Шинджи задавались одинаковыми вопросами, а Хиори просто сидела со скучающим выражением лица.
- Так что, по-твоему, мы должны делать, Кисуке? - спросила Йоруичи, приподняв бровь.
- Чтобы Ичиго стал достаточно сильным, ему нужно тренироваться... - начал Урахара, заставив Йоруичи понять, к чему он клонит. - Мы с Йоруичи будем тренировать его до тех пор, пока его не передадут тебе, и ты сможешь научить его обращаться со своей пустотой и всем, что с ней связано, - предложил он.
- Я не знаю, Кисуке... сколько это "столько времени"? - спросил Шинджи, скептически относясь к обоснованности его планов.
- Один месяц, - сказал Урахара, заставив Йоруичи широко раскрыть глаза.
"Он должен знать, что будет через две недели, верно?" - Йоруичи задумалась, думая, что Урахара что-то упустил из виду.
- Я все еще не знаю об этом Кисуке, - сказал Шинджи, все еще сомневаясь, стоит ли соглашаться с планом его старого друга.
"Скептик, как всегда," - подумал Урахара, когда Шинджи поставил под сомнение его план.
- Да ладно тебе, я прошу всего один месяц... четыре недели, не больше, а потом он весь твой. - Урахара заверил его, надеясь, что он согласится с его планом.
- Хорошо, Кисуке, четыре недели... не меньше. Мы, по крайней мере, должны тебе столько. - Шинджи ответил, заставив Хиори фыркнуть, явно недовольного дальнейшим ожиданием.
- Спасибо, я обещаю, что это к лучшему, - сказал Урахара, испытывая внутреннее облегчение от того, что ящер принял его план, а не просто забрал Ичиго.
- Ладно, Хиори, пойдем... - Шинджи повернулся, собираясь уходить, как вдруг его отбросило от двери ударом ноги в поясницу.
- Не указывай мне, что делать, тупица, и чего еще ждать?! - закричала Хиори, преследуя его с сандалией в руке.
- Я ни за что не подпущу тебя к себе с этой штукой! - закричал он, убегая так быстро, как только мог, чтобы избежать неизбежного избиения. Урахара и Йоруичи тем временем просто наблюдали за выходками двух волшебников.
- Вернись сюда и прими это как мужчина! - крикнула Хиори, побежав за Шинджи.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|