/ 
То, что было неизвестно, потому что происходило в первый раз Глава 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Things-I-didn-t-know-because-it-was-the-first-time.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%BE%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8466197/

То, что было неизвестно, потому что происходило в первый раз Глава 2

Глава 2.

Родная семья Скарлетт Дамфэльт, Кримсон, была семьёй великих часовщиков. Среди талантов небывалыми гениями были её родители, умершие, когда Скарлетт было 12 лет.

Даже после того, как она вышла замуж за Виктора Дамфэльт и вела богатую жизнь, в её сердце всё ещё было сожаление о том, что она не научилась технике изготовления часов, которая передавалась лишь в семье Кримсон.

Однако сейчас, сразу после своего 20-летия, Скарлетт вспоминала свои совсем юные дни, когда начинала работать, сидя за родительским верстаком, где не замечала течения времени.

Мир миллиметров в часах, которые они создавали. Родители, которые забывали покормить своих детей, потому что говорили о новых технологиях. Появлялось много информации о двух гениях.

– Это из-за таблеток в чае, – погружённую в счастливые воспоминания Скарлетт вскоре разбудил тихий, нечёткий голос офицера королевской полиции Хьюгана Хантэо.

Скарлетт сидела в комнате допросов королевского полицейского управления. Широкое окно выходило на Рилсон-сквер.

– Лекарства? О чём вы говорите… – спросила Скарлетт слегка хриплым голосом.

Хьюган резко встал и подошёл к ней, вынуждая Скарлетт замолчать.

И усмехнулся, смотря на чашку чая, в её руках, отстёгивая наручники, что были на его талии:

– Лекарство в этом чае, то, что вы выпили – это лекарство, содержащее компоненты, которые проясняют воспоминания. Поскольку это лекарство, изготовленное на пиратской основе, достать его в этой стране практически невозможно. Потому что этот рецепт не вызывает галлюцинаций, видите ли вы свои воспоминания о графе Исаак Кримсон?

– Ах, вот оно… – вслух ответила Скарлетт, сама того не осознавая.

Хьюган рассмеялся и продолжил:

– Кроме того, передозировка этого лекарства заставляет мозг защищаться от насильственного извлечения воспоминаний, что, наоборот, вызывает амнезию. Человеческий мозг удивителен.

– …амнезию?

– Да, поэтому, что бы я с вами с этого момента не делал, к тому времени, как вы выйдете из полицейского участка, вы ничего не вспомните.

Глаза Скарлетт слегка задрожали при звуке его насмешливого голоса.

Хьюган схватил её за левое запястье, снял часы и застегнул наручники.

Скарлетт подавила страх и крепче сжала пальцы:

– Я – жена Виктора Дамфэльт. Вы не осмелитесь…

– Конечно, я восхищаюсь лордом Виктором, однако его женой – нет. Легко стать мишенью, – Хьюган потянул наручники Скарлетт в другую сторону, не желая затягивать этого, подвешивая их на крюк в стене. После этого он задёрнул шторы на окне и продолжил говорить. – Ваши родители рано умерли и вместо них вас растил дядя, не так ли?

– К, какое это имеет отношение к делу?

– Говорят, что граф Исаак Кримсон, ставший главой семьи, был слеп, поэтому его дядя, фактический глава семьи, взял графа Исаак в заложники и сделал миссис Скарлетт рабыней. Так что, похоже, вам никто не сможет помочь.

– Мой муж не станет сидеть на месте.

Хьюган посмотрел на Скарлетт, услышав её твёрдый голос:

– Лорд Виктор не очень любит свою жену, не так ли?

– Не будьте глупцом. Мой муж любит меня.

– Вы знаете, что это не так.

Скарлетт потеряла дар речи от его саркастических замечаний.

Мой муж рационален.

Потому что он ненавидит, когда что-то разваливается.

Поэтому я знала, что он не сможет полюбить никого, кроме себя.

Если бы я не думала так, мне было бы жаль любви, которую я таила последние два года и за которую могла отдать жизнь.

Хьюган щёлкнул языком смотря на одинокое лицо Скарлетт:

– Так вам действительно нужно быть верной? Как я уже сказал, достать этот наркотик было очень трудно. Значит ли это, что есть люди, которые не хотят, чтобы он принадлежал королевской семье, вплоть до того, что использует допросы подобными наркотиками? – он вытащил из внутреннего кармана лист бумаги с написанным на нём адресом. – И я отблагодарю вас, чтобы вы могли получить лекарство, которое ищите.

Взгляд Скарлетт переместился на протянутую им записку.

У Хьюгана было удовлетворённое выражение лица:

– Лорд Виктор – принципиальный человек, поэтому он не нашёл это лекарство. Лорд первым предал вас. Так, давайте послушаем причины для изгнания лорда Виктора Дамфэльт?

Скарлетт тяжело вздохнула и повернулась к окну.

Муж всю жизнь прожил с комплексом вины и неполноценности из-за того, что из-за него его мать была изгнана из королевской семьи.

Мысль о том, что если он сможет войти в королевскую семью, то сможет разрушить хотя бы один камень своих комплексов, которые кажутся железной стеной, для него важнее чужих сердец, – Скарлетт медленно закрыла глаза, думая, что она эгоистка.

Я знаю, что они всё равно не причинят мне вреда. Даже если он – офицер королевской полиции, ему будет тяжело смотреть в глаза Виктора.

Поэтому мне остаётся лишь ждать, пока придёт мой муж. Это легко, пока я держу рот на замке.

*****

Жители Саланти называли ноябрь месяцем пиратов. Ноябрь, когда дул сильный морской бриз и почти каждый день шёл дождь, был идеальным месяцем для грабежей пиратскими кораблями на глазах у флота. Но сейчас и это ушло в прошлое.

Именно благодаря тому, что муж Скарлетт истребил пиратов незадолго до войны.

Скарлетт сидела в постели, смотря в окно за которым шёл холодный ноябрьский дождь.

Она смотрела и думала. Однако не могла толком делать это. Скарлетт проснулась с затуманенным сознанием, словно была не трезва.

– Голова болит… – Скарлетт положила ладонь на лоб и вышла из спальни.

Это место было знакомо ей. Это был номер в отеле, где они останавливались с Виктором после свадьбы.

Однако всё остальное в её сознании было пустым. Скарлетт не помнила, почему она лежит здесь и как долго.

Даже пижама, в которую она была одета, Скарлетт видела впервые.

Её последним воспоминанием была сцена, где Скарлетт пила чай с мужчиной из королевской полиции. Однако даже это воспоминание было расплывчатым, словно оно скоро исчезнет, и Скарлетт не могла точно вспомнить лицо этого человека.

– Что случилось… – оглядевшись, она увидела на столе сегодняшнюю газету.

Проверив дату, Скарлетт устало опустилась на стул.

Днём, когда из штаб-квартиры королевской полиции вызвали Скарлетт, чтобы выяснить есть ли какие-либо моральные изъяны в признании её мужа членом королевской семьи, было 7-е ноября, а дата, что была в газете, говорило о 14-м ноября.

Все воспоминания о прошедшей недели исчезли из памяти Скарлетт.

На журнальном столике стояли разбросанные бутылки с вином, а на диване были сложены бумажные пакеты с предметами роскоши известных брендовых магазинов рядом с отелем.

– Я покупала что-то подобное? – пробормотала Скарлетт, словно одержимая и принялась рыться в бумажных пакетах, чтобы найти квитанцию, которая помогла бы ей вспомнить это.

Внезапно дверь комнаты распахнулась.

Скарлетт обернулась и увидела, что первым вошёл персонал отеля, держащий ключ. Она задумалась о том, почему кто-то осмелился так безрассудно войти в её комнату, как её муж, Виктор Дамфэльт, вошёл в открытую дверь.

– Виктор, – едва увидев лицо мужа, Скарлетт ощутила облегчение, подбежала и обняла его. – Боже, я рада.

Муж, который всегда был прямолинеен, никогда не давал ей никаких сомнений в том, что в течении последних 2-х лет их брака, был на стороне Скарлетт, но почему-то сейчас она не могла быть так уверена.

– Я не помню почему я здесь. Что случилось? – спросила Скарлетт, словно жалуясь.

Говоря это, она подняла голову и заметила, что тёмно-синие глаза Виктора смотрят на неё сверху вниз, а его плечи, обтянутые тонким пальто, дрожат. Злость кипела в глазах мужа Скарлетт, который всегда был равнодушен.

– Это хорошее оправдание, – его бас, смешанный со звуком дождя, бьющего в окно, заставил Скарлетт похолодеть.

– Что-то слу… чилось?

В это время Эван Райт, вице-капитан «Рубит», пришедший с Виктором, который был капитаном, позвал Скарлетт:

– Миссис Скарлетт.

Скарлетт обернулась с нервным выражением лица, испуганная звуком своего имени. С обеспокоенным выражением лица Эван, который обычно был приветлив, поднял чёрную жидкость в найденной бутылке.

– Это лекарство, которое привезли с пиратского острова. Это магическое лекарство, открывающее глаза слепым, которое миссис давно искала.

– Пра, правда? – Скарлетт, крайне напуганная, поспешила схватить пузырёк, но Виктор схватил её за локоть.

Всегда нежный, он грубо потащил её к столу, а затем поднёс газету к её искривлённому лицу.

Первая полоса газеты, которую Скарлетт отложила после проверки даты, была написана большими буквами.

[Может ли Виктор Дамфэльт, заточивший свою мать, бывшую частью королевской семьи, в психиатрическую больницу, стать членом королевской семьи?]

Пока Скарлетт смотрела на рыцаря пустыми глазами, Виктор заговорил:

– Ты рассказала королевской полиции. Обо всех окружающих меня людей.

– Н, нет. Не может быть.

– Это ещё не всё. Хватило на целую страницу, – Виктор сам открыл газету.

Подтверждая его слова, все слабости Виктора, о которых знала Скарлетт, были подробно описаны в газете. Среди них была информация о том, что друг, близкий Виктору, будучи кадетом, поднялся до офицера Бэстинской армии. Это не имело большого значения, когда Виктор обучался, но стало проблемой сейчас, когда отношения с Бэстиной испортились.

– Ты продала меня за лекарство, – сказал Виктор, смотря на Скарлетт, читающую газету с пустым выражением лица.

Скарлетт ощутила, как её голова начинает болеть ещё сильнее от его холодного голоса. Она хотела как-то объясниться, но в её голове было пусто и ничего не приходило на ум.

– Бред какой-то, – пробормотала Скарлетт.

Это правда, что я искала это лекарство. Оно для моего старшего брата Исаака Кримсон, который ослеп в результате несчастного случая. Естественно, Исаак дорог мне, но я ни за что не предала бы ради него своего мужа.

Сбитая с толку, Скарлетт торопливо схватила Виктора за воротник пальто:

– Ты знаешь, как сильно я тебя люблю. Думаешь, я предала бы тебя ради Исаака, зная, как тяжело ты работал, чтобы войти в королевскую семью?

– Это не мысли, а факты.

– Но это не так!

– Тогда почему ты прячешься здесь, а не пришла домой?

– Это… я ведь сказала. Я не помню.

Из-за неоднократного повторения Скарлетт этого у Виктора, а также Эвана, и Блайта, секретаря её мужа, который пришёл с ним, на лицах отразилась неловкость.

Безумием было говорить, что она ничего не помнит, однако все, кроме Скарлетт, казалось, избегали разговоров о её предательстве в отношении мужа.

– Виктор, пожалуйста, – сказала Скарлетт, обнимая Виктора. – Поверь мне.

Однако Виктор опустил её руки и хриплым, от сдерживаемого гнева, голосом попросил:

– Перестать говорить глупости.

– Это правда…

– Я бы предпочёл, чтобы тебе угрожали. Или пытали.

Даже мысли, которые с трудом приходили в голову Скарлетт, тонули в холодном голосе её мужа, словно бетонные.

Когда Скарлетт не смогла ответить, замерев с пустым выражением лица, Виктор продолжил:

– Хорошо, лжёшь, значит продолжай лгать. Я постараюсь принять это.

– То есть… – винно-красные глаза Скарлетт повлажнели от боли и разочарования.

Когда выражение лица Виктора перед ней исказилось, она ощутила страх.

Не выдержав давления, Скарлетт ответила:

– Угрозы или пытки… я не думаю, что они были. Возможно…

Услышав это, Виктор уже собирался уйти, поэтому Скарлетт снова вскинула руки и поспешно обняла мужа за шею:

– Должно быть, на несколько мгновений я потеряла рассудок. Прости, Виктор.

Виктор засмеялся и пробормотал в ответ:

– Мне следует отправить мою жену в монастырь.

При этих словах движения Скарлетт замедлились, почти замерев.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.