/ 
Я вижу линии удачи Глава 111
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Can-See-the-Lines-of-Fortune.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83%20%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20110/8807753/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D1%83%20%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20112/8824093/

Я вижу линии удачи Глава 111

Мо Сяобай был удивлен, когда увидел, что так быстро собрал три предмета.

Хорошие люди вознаграждаются.

"Пойдемте, сначала вернемся".

Лу Цин подхватил Сяо Линя, который был оглушен после того, как выпил безупречное целебное зелье, и несколько человек пошли по лесу в сторону города Бейлинг.

Спустя долгое время все вышли из леса, и перед Мо Сяобаем предстали высокие здания города Бейлинг.

Как город городского уровня, Бейлинг Таун примерно такого же размера, как и Хэпинси Таун. Здесь также есть пристань, расположенная недалеко от озера Бэйцин, к которой причаливает множество кораблей.

Некоторые суда - это небольшие деревянные лодки, а другие - металлические лодки, управляемые Силой.

Приближаясь к городу Бейлинг, все больше и больше искателей приключений.

Лу Цин и остальные, похоже, были популярны среди искателей приключений. Увидев их, кто-то крикнул.

"Лу Цин? Ты сегодня так рано вернулся?"

Увидев Сяо Линь на спине Лу Цина, их выражения немного изменились.

"Что случилось?"

Лу Цин усмехнулся и ответил с улыбкой: "Дело не в зверях-мурлоках. Это небольшая неосторожность". В окружении группы мурлоков есть четыре элитных воина мурлока".

"Четыре элитных воина мурлока? Как вы выжили?"

Услышав это, все искатели приключений были немного ошарашены.

Лу Цин взглянул на Мо Сяобая рядом с ним и с гордостью сказал: "Эй, мы встретили дворянина, брат Мо - гордый сын Чиюэ, если бы мы не встретили его в этот раз, нам пришлось бы объясняться. Вот так."

"Чиюэ?"

Услышав слова Лу Цина, несколько искателей приключений изменились в лице и посмотрели на него расширенными глазами.

Мо Сяобай почувствовал на себе их взгляды и слегка улыбнулся.

Внезапно несколько искателей приключений обрадовались и улыбнулись Мо Сяобаю.

Гордый сын Академии Алой Луны - это не то, чего могут достичь обычные авантюристы в этих маленьких городках.

Повезло, что на этот раз удалось наладить контакт.

Попрощавшись с несколькими авантюристами, они вернулись в город и подошли к общине на окраине города.

Вернувшись в город, Мо Сяобай пообщался с Лу Цином, и он знал их ситуацию.

Люди Лу Цина давно знали друг друга, даже если они жили в одной общине, они были близки друг другу.

Девушку-акулу зовут Ли Цзинцзин, а юношу-акулу Ли Линь - родной брат и сестра.

Оба родителя были искателями приключений, и их убили мурлоки, когда они еще учились в школе.

Позже братья и сестры, полагаясь друг на друга, вернулись в маленький городок после окончания колледжа и стали искателями приключений.

Дом, где они жили, был не очень большим, но чистым и теплым.

Ли Цзинцзин положила Ли Лина обратно на кровать и, увидев, что большая дыра в его груди почти полностью затянулась, облегченно выдохнула и улыбнулась.

Ли Цзинцзин слегка распустила свои длинные волосы и улыбнулась Мо Сяобаю: "Господин Мо, спасибо, если с Сяолинь что-то случится, я не знаю, что делать".

Мо Сяобай слегка покачал головой: "Вы вежливы, вы также помогли мне найти тигровую рыбу".

Эйдолонка Ду Линг рядом с ним улыбнулась и сказала: "Кстати, давайте пойдем на пристань и посмотрим, вернулась ли лодка дяди Ли. Он всегда может поймать тигровую рыбу!"

"Пойдемте, пойдемте и посмотрим".

Лу Цин усмехнулся и, сказав это, посмотрел на Ли Цзинцзина: "Тише, ты можешь просто оставить Сяолинь здесь, не уходи".

Ли Цзинцзин посмотрел на Мо Сяобэя. Мо Сяобай улыбнулась и кивнула. Она вдруг улыбнулась: "Тогда я не пойду".

Выйдя из дома Ли Цзинцзина и Ли Линя, несколько человек пришли на пристань. Ду Линь оглядела стоящую на причале лодку, а затем с разочарованием посмотрела на свой рот: "Я еще не вернулась".

"Не спешите, давайте спросим, поймали ли другие рыбаки тигровую рыбу".

Лю Бинь, черноволосый человеческий юноша, сказал.

"Да, давайте спросим".

Глаза остальных загорелись, и они кивнули.

Они пошли на пирс и спрашивали по отдельности, а Мо Сяобай стоял на пирсе и смотрел на толпу.

В его глазах был белый свет вокруг, никакого красного света.

Я также немного посчитал в своем сердце, боюсь, что никто не нашел здесь тигровую рыбу".

Конечно, не прошло и нескольких минут, как Лу Цин вернулся с разочарованным видом.

"Брат Мо, тигровая рыба более ценна. Никто не поймал тигровых рыб на рыбацкой лодке, которая вернулась сегодня".

Ду Линг беспокоилась, что Мо Сяобай будет разочарован, и сказала: "Но дядя Ли, должно быть, в порядке. Все наши рыбы с тигровыми узорами были пойманы дядей Ли. Он очень хорош в этом деле. Когда он вернется, у него обязательно все будет. ."

Мо Сяобай не был разочарован. В городе Бейлинг он уже поймал три тигровые рыбы, что превзошло все его ожидания.

Он кивнул, улыбнулся и сказал: "Все в порядке, давайте подождем".

В этот момент вдалеке показался черный металлический корабль силы.

Увидев этот корабль, Лу Цин и остальные вдруг засияли глазами.

"Это рыбацкая лодка дяди Ли, он вернулся!"

Детское толстенькое личико Ду Лина расплылось в улыбке: "Господин Мо, пойдемте скорее. Рыбацкая лодка дяди Ли очень известна здесь. Должно быть много бизнесменов, которые хотят купить у него эту рыбу. "

Лю Бинь кивнул: "Да, но наши отношения с дядей Ли становятся все лучше. Несмотря ни на что, на этот раз мы поможем брату Мо вернуть две тигровые рыбы от дяди Ли!"

Когда эти двое разговаривали, многие люди на причале наклонились, словно кошки, почуявшие запах рыбы, увидев рыбацкую лодку.

Видя это, Мо Сяобай тоже понял, что Лю Бин был прав.

Он последовал за Лю Цином и протиснулся мимо.

"Лодка Лао Ли вернулась. Не знаю, какой улов на этот раз".

"Эй! На этот раз тигровая рыба моя! Все хотят ее схватить!"

"Чушь, на этот раз тигровая рыба, я купил ее от имени консорциума Баньюэ! Я слышал, что один большой человек хочет ее съесть."

"..."

Вскоре рыбацкая лодка приблизилась и остановилась на пирсе.

Мо Сяобай слегка приподнял брови и почувствовал сильный запах крови от лодки.

Не только он, но и Лу Цин, и другие сбоку, а также протиснувшиеся внутрь торговцы, явно почувствовали запах.

Лица всех слегка изменились.

"Этот **** запах... не совсем правильный".

В этот момент несколько покрытых кровью фигур, пошатываясь, вышли из хижины, а мужчина-варвар с тучным лицом и пивным животом держал на руках тяжелораненого юношу.

Увидев эту сцену, Лу Цин изменился в лице.

Несколько человек поспешили вперед, чтобы помочь поддержать тяжелораненого юношу.

"Дядя Ли, в чем дело? Все в порядке?"

У варвара с пивным животом в глазницах были зрачки, глаза налились кровью, а голос был немного хриплым, и он сказал: "Мы встретили Одноглазого, Сяолу, Сяоци, Лили, они... пропали".

"Одноглазый?!"

Услышав слова дяди Ли, все вскочили на ноги, их глаза расширились.

После этого несколько человек с сочувствием посмотрели на Ли Шу.

Лу Цин поспешно сказал: "Дядя Ли, я собираюсь найти психотерапевта!".

"Хорошо."

Дядя Ли кивнул, очень тихо.

После того как атмосфера погрузилась в тишину, мужчина-эльф в костюме со светло-серыми короткими волосами был тщательно причесан и сказал: "Лао Ли, рыба, пойманная на этот раз..."

Дядя Ли посмотрел на него пустым взглядом, и человек-эльф замолчал.

Помолчав некоторое время, дядя Ли сказал: "На этот раз я поймал пять тигровых рыб и одного белого линя".

Услышав это, все широко раскрыли глаза и учащенно задышали.

"Пять тигровых рыб!"

"И все еще есть белые рыбы?!"

"Это"

Глаза Мо Сяобая тоже засияли. Хотя он не знал, что такое белокожая рыба, пять тигровых полосатых рыб были для него хорошим приобретением.

Прежде чем эти торговцы с горящими глазами и коротким дыханием успели поторговаться, дядя Ли спокойно сказал: "Однако на этот раз я не буду продавать рыбу..."

"Старый Ли, ты..."

Услышав это, все встревожились.

"Лао Ли, что-то случилось с твоими подчиненными, поэтому ты должен субсидировать членов своей семьи? Как можно не продать рыбу?"

"Да, Лао Ли, если эта рыба не будет продана, как вы сможете субсидировать членов их семей?"

"..."

Услышав это, на лице Ли Шу появилось отвратительное выражение: "Моя рыба предлагает вознаграждение. Если кто-то убьет Одноглазого, то вся моя рыба на этот раз будет принадлежать ему! Я хочу отомстить за погибших братьев! Что касается субсидии, вам не нужно беспокоиться об этом, я могу взять свои пенсионные фонды, если их не хватит, у меня все еще есть моя лодка!".

Услышав это, у всех перехватило дыхание.

На их лицах появилось движение, а затем они покачали головами с кривой улыбкой.

"Старина Ли... мы уже давно работаем вместе, не то чтобы мы не хотели тебе помочь..."

"Да, Одноглазый силен и хитер. Даже средний трехапертурный энергетик не сможет удержать его в озере Бэйцин. Как мы можем помочь тебе?"

"Да, вы предлагаете награду, но ее недостаточно, чтобы дать высокоуровневый дом силы Трех Апертур".

Услышав их слова, Мо Сяобай повернул голову и посмотрел на Ду Лина с покрасневшими глазницами и печальным лицом, и спросил: "Кто этот одноглазый?".

Ду Линь была ошеломлена, а затем сказала: "Одноглазый - это могущественный вождь мурлоков, который бродит в районе озера нашего поколения города Бейлинг. Его уровень развития находится на втором или шестом уровне, но он очень хитрый. Он не выйдет наружу".

"В последние годы многие рыбаки стали жертвами одноглазого".

Услышав это, Мо Сяобай слегка нахмурился: "До тех пор, пока он соответствует сильным из трех отверстий, он не выйдет?"

Подумав об этом, Мо Сяобай обратился к дяде Ли: "Дядя Ли, я хочу попробовать".

Услышав слова Мо Сяобэя, все опешили и повернулись посмотреть на Мо Сяобэя.

Седовласый мужчина с тщательно расчесанными волосами усмехнулся: "Мой ребенок, сколько тебе лет? Знаешь ли ты, что нужно говорить ответственно?! Одноглазый - босс мурлока второго и шестого уровней! Ты сказал, что хочешь попытаться убить Одноглазого?"

"Этот младший брат, я не думаю, что ты стар, твоя культивация уже на втором уровне второго отверстия, и ты должен быть гением, но гении должны обращать внимание на факты".

Женщина-акула произнесла.

"Дети в наше время не боятся тигров".

Все были немного ошарашены.

Ребенок 2-го уровня второй апертуры действительно сказал, что попытается убить 6-го уровня или очень хитрого босса мурлоков. Кто захочет в это поверить?

Все еще ищете бесплатные романы "Могу ли я увидеть Циюнь Сянь"?

Прямой поиск на Baidu: ""Читать романы легко!

(=)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5. Черный свет, серый каменный волк, первой точки
Глава 4. Светло–красная линия и известняковое растение
Глава 3. Пустое царство
Глава 2. Лазурная Империя
Глава 1. Боль, белый свет
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.