Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Naruto.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.2/8760893/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.1/8760894/

Истинный Ниндо Наруто Глава 7

Наруто и Шино были ошеломлены выражением полного отчаяния и потери, которое было в глазах Хинаты. Они не видели ни радости, ни счастья, которые обычно присутствовали в ее глазах. Все, что они видели, - это боль, отчаяние и полное отсутствие чувств. Ее глаза казались почти мертвыми. Они были в полной растерянности, не зная, что делать и что случилось. Хината не ответила ни на один из заданных вопросов. Она просто держала голову опущенной и отказывалась что-либо говорить. Наруто и Шино были одинаково растеряны и опечалены. Что могло случиться с их подругой, чтобы вызвать такое поведение?

Ни поведение Хинаты, ни ее отношение не менялись в течение дня. Она не разговаривала ни с мальчиками за обедом, ни во время уроков. Ее усилия в тайдзюцу, ниндзюцу и гендзюцу были ничтожны; казалось, что у нее нет желания даже пытаться. На любые вопросы мальчиков она отвечала молчанием или горестным всхлипом. Наруто пытался сделать все возможное, чтобы подбодрить ее, но все его усилия не увенчались успехом. Когда день подошел к концу, мальчики знали о ее поведении столько же, сколько и в начале, - абсолютно ничего. Когда детям пришло время уходить, мальчики заметили, что Хината не сдвинулась ни на дюйм.

- Хината, ты не собираешься идти домой? - спросил Наруто.

Хината ничего не ответила, казалось, что она еще больше сжалась в себе.

- Хината, пошли, - воскликнул голос.

Мальчики повернулись и увидели красивую женщину с длинными черными волосами и рубиново-красными глазами. Она была одета в белое одеяние, которое спускалось чуть выше колен. Ее верхняя одежда выглядела как белый жилет поверх рубашки в сеточку, один рукав которой был отрезан, а другой рукав был кроваво-красным и доходил до запястья. Ни один из мальчиков никогда не видел ее раньше.

- Кто ты? - подозрительно спросил Наруто.

- Меня зовут Юхи Куренай. И я здесь, чтобы забрать Хинату, - сказала она. Хината подошла к ней, не поднимая головы, и ушла с женщиной, которая, казалось, пыталась ее утешить.

- Шино, что, черт возьми, по-твоему, не так с Хинатой. Ведь она не сказала нам ни слова за весь день, - спросил Наруто, озадаченный и опечаленный действиями своей подруги.

- Я не знаю, Наруто. Возможно, в этой ситуации есть что-то большее, чем мы можем понять. Мы можем только быть рядом с ней, дать ей свободу и надеяться, что она либо справится с тем, что ее беспокоит, либо попросит нас о помощи, - сказал Шино.

- Да, наверное, - ответил Наруто, совсем не радуясь ситуации и невозможности что-либо с ней сделать.

Поведение Хинаты не улучшилось до конца недели. На самом деле, оно стало еще хуже. Она стала сидеть подальше от Наруто и Шино и избегать их во время обеда. Наруто и Шино сильно переживали за свою подругу, но все еще надеялись, что она скоро решит свою проблему или попросит их о помощи. К сожалению, ни один из этих двух вариантов не произошел.

К концу недели Шино надоело.

- Наруто, я думаю, что тебе стоит поговорить с Хинатой, - сказал он.

- Что ты имеешь в виду? Я пытался разговаривать с ней всю неделю, - сказал светловолосый мальчик.

- Что бы ни происходило с Хинатой, похоже, лучше не становится. Я думаю, что пришло время кому-то пробить стену, которую она воздвигла вокруг себя, и помочь ей, - сказал Шино.

- Я думал, ты сказал, что мы должны дать ей свободу, - сказал Наруто.

- Это потому, что я надеялся, что она измениться, но это не так. Необходимо принять радикальные меры, - сказал Шино.

- Но почему я? Почему ты думаешь, что она ответит мне? - спросил Наруто.

Шино замолчал на мгновение. Он знал, что Хинате нравится Наруто, любой человек с половиной мозга мог это понять. Он также решил ничего не говорить об этом, так как считал, что это ее секрет и она сама решит, когда ему об этом рассказать. Поэтому он не хотел говорить Наруто, что она, скорее всего, ответит ему, потому что он ей нравится.

- Если женщина, которая ее забирает, не может достучаться до нее, тогда это должен быть ты. Ты знаешь ее дольше и ближе к ней, чем я, - сказал Шино, пытаясь скрыть правду.

- Хорошо, но что если она не ответит? - спросил Наруто.

- Тогда ты должен заставить ее ответить. Обычно я не осмеливаюсь так вторгаться в личную жизнь человека, но если что-то не изменится, мы можем потерять ее как друга, - сказал Шино с ноткой беспокойства в голосе.

- Нет! Хината - мой лучший друг, и я не потеряю ее! - сказал Наруто.

- Тогда я предлагаю тебе поторопиться, потому что она уходит, - сказал Шино.

Наруто увидел, что Хината уходит, и поспешил за ней.

Шино смотрел, как его друг убегает. "Помоги ей, Наруто, ты единственный, кто способен на это".

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

- Хината! Подожди! - крикнул Наруто, побежав за своим первым другом.

Хината не остановилась. Она начала убегать от Наруто.

Когда Наруто увидел это, он разозлился. Он не собирался позволить ей уйти и продолжать поступать так с собой и своими друзьями.

Хината бежала все быстрее и быстрее, пытаясь избежать Наруто. В конце концов она оказалась на одной из многочисленных тренировочных площадок. Наруто подошел к ней сзади и схватил ее.

- Пожалуйста, отпусти меня, Наруто, - тихо сказала она, не поднимая головы и не поворачиваясь к нему.

Наруто заметил отсутствие "-кун" в конце своего имени и с удивлением обнаружил, что это его слегка задело.

- Нет, пока мы не поговорим, Хината, - твердо сказал он, не ослабляя своей хватки.

- Нам не о чем говорить, Наруто, - сказала Хината тем же тоном, что и раньше.

- Черта с два! Ты ведешь себя странно всю неделю. Ты не разговариваешь ни со мной, ни с Шино, не стараешься во время тренировок, и, что еще хуже, ты даже начала избегать нас! Скажи мне, почему! - крикнул Наруто.

Хината вздрогнула от его тона, но ничего не ответила. Наруто начал злиться. Он повернул Хинату к себе и поднял ее голову.

- Скажи мне, - сказал он твердо, немного дрожа.

Хината посмотрела в глаза мальчика, в которого была влюблена, и увидела боль, которую он испытывал из-за ее действий.

- Хорошо, - тихо сказала она, снова опуская голову.

Наруто медленно отпустил ее, на случай, если она попытается убежать. Хината продолжала смотреть на землю, пока говорила.

- Наруто, ты и Шино - лучшие друзья, которые у меня когда-либо были. Вы оба умные, заботливые и сильные. Я знаю, что однажды вы оба исполните свои мечты. Ты станешь Хокаге, а Шино - великим главой клана, - сказала Хината.

Наруто смотрел на нее с благоговением. Она верила в него. Она действительно верила, что он станет Хокаге. Он никогда раньше не слышал, чтобы Хината так открыто выражала свои чувства. Однако его настроение изменилось, когда Хината продолжила.

- Вот почему я стала избегать тебя, Нартуо. Я не хочу удерживать тебя от твоей мечты, - сказала Хината дрожащим голосом.

Наруто был озадачен ее словами.

- Что ты имеешь в виду, Хината? Ты никогда не удерживаешь ни меня, ни Шино. Ты наш друг, - сказал он, отчаянно желая понять ее слова.

- В конце концов, Наруто. Я неудачница. Я терплю неудачу во всем, что пытаюсь сделать, и никогда не могу сделать ничего правильно. Если я продолжу быть рядом с тобой, то стану только обузой, а я не хочу тебя обременять, - Хината сказала это невероятно грустным голосом, со слезами на глазах.

Наруто мог только смотреть на нее. "Что могло заставить ее говорить такие вещи? Кто сказал ей эту чушь?" подумал он.

- Это неправда, Хината. Ты никогда не была и не будешь обузой, - сказал Наруто.

- Но я и есть обуза, Наруто. Ты должен оставить меня в покое и сосредоточиться на своей мечте. Я только замедлю твой ход, - сказала она побежденным голосом.

Наруто начал злиться.

- Кто вбил тебе в голову эту чушь, Хината! Почему ты считаешь себя неудачницей и обузой, хотя это явно не так? - кричал он.

Хината не дрогнула.

- Наруто, что ты знаешь о клане Хьюга? - очень тихо сказала она.

Наруто удивился странной смене темы, но ответил на ее вопрос.

- Клан Хьюга - один из самых могущественных кланов в Конохе. Они владеют бьякуганом - очень мощным додзюцу, по силе не уступающим шарингану. Ваш клан, как говорят, обладает всевидящим оком и способен видеть сквозь любые иллюзии, - сказал Наруто.

- Ты прав, за исключением двух вещей, Наруто, - сказала она.

- Во-первых, в клане есть разделение. Есть те, кто контролирует главный дом, и те, кто входит в побочную ветвь. Члены побочной ветви подчиняются членам главного дома и должны повиноваться их приказам. На членов ветвей накладывается печать, которая заставляет их подчиняться. Она называется печатью птицы в клетке. Она ставится на всех членов семьи, чтобы после их смерти бьякуган был запечатан, и чтобы, если они выйдут из-под контроля, главный дом мог использовать печать, чтобы причинить им сильную боль и, возможно, смерть, - сказала она.

Наруто снова был в замешательстве. Он не понимал смысла в этой печати. Казалось, что это всего лишь оправдание для тех, кто из главного дома, быть кучкой хулиганов. Даже объяснение о защите бьякугана было ошибочным. Если бы клан беспокоился о том, что бьякуган попадет в чужие руки, тогда бы они ставили печать на каждого ребенка.

- Я все еще не понимаю, какое отношение это имеет к тебе, Хината. Я же знаю, что ты наследница клана Хьюга, - сказал он, не понимая, к чему она клонит.

- Это вторая вещь, которой ты не знаешь, Наруто, - она наконец посмотрела на него и сняла медицинскую ленту, - я больше не наследница, и я больше не Хьюга, - сказала она, показывая своему старшему другу печать с птицей в клетке на голове.

Наруто был потрясен до глубины души. "У Хинаты на голове печать птицы в клетке?! Она больше не Хьюга? Что, черт возьми, происходит?!" - подумал он.

- Что ты имеешь в виду, Хината? - спросил он, опасаясь ответа, который, он был уверен, последует.

- Я была изгнана из клана Наруто, - сказала она голосом, полным боли и горя, - мой отец наложил на меня печать и выгнал меня. Он сказал, что я даже не достойна быть в семье ветви, потому что я такая слабая. Куренай-сама удочерила меня и взяла к себе. Хината Хьюга умерла, теперь я Хината Юхи.

- Вот почему ты должен забыть обо мне, Наруто! Я просто неудачница! Весь клан так думает. Никто не смотрел на меня с состраданием, никто не пытался утешить меня. Все смотрели на меня, как на пустое место. Как будто они видели во мне только обузу, от которой нужно избавиться. Так что, пожалуйста, Наруто, не позволяй мне обременять тебя, пожалуйста, просто уйди, - сказав это, она расплакалась.

Наруто застыл на месте. "Ее семья обращалась с ней так же, как жители деревни обращаются со мной". подумал он. Он увидел в ее взгляде отчаяние, горе и боль, которые мучили его годами.

Наруто мгновенно перешел от грусти к гневу. "Как они смеют так поступать с Хинатой! Они выгнали ее, уничтожили всю ее веру в себя и надели на ее голову печать птицы в клетке! Наруто был вне себя от ярости. Ему отчаянно хотелось разбить несколько голов, но он смог взять себя в руки, когда понял, что его гнев не поможет Хинате. Однако он пообещал себе, что однажды найдет виновных и Ками смилостивится над ними.

Хината продолжала плакать, когда почувствовала, как две теплые руки прижали ее к такой же теплой груди. Она поняла, что Наруто не ушел, как она ожидала. Он остался и сейчас утешал ее. Обычно это привело бы к обмороку, но вместо этого Хината обхватила его тело руками и выплакала все горе, боль, печаль и потерю, которые она чувствовала.

Наруто просто стоял и утешал ее. Он ничего не говорил, потому что ничего не нужно было говорить. Ей просто нужно было, чтобы кто-то обнял ее и позволил выпустить все наружу. Он знал, что она чувствует, и понимал, что все, что ей нужно, - это утешение кого-то, кому не все равно.

Когда крики Хинаты стихли до тихих рыданий, Наруто отстранился и снова поднял ее лицо к своему.

- Они ошибаются.

- Что ты имеешь в виду, Наруто-кун? - спросила она.

- Они ошибаются. Ты не неудачница. Они все идиоты, если верят в это, - он слегка улыбнулся, когда она произнесла "кун".

Хината была шокирована. Как кто-то мог сказать такое? Клан Хьюга был одним из, если не самым престижным кланом в Конохе. Как они все могли ошибаться, когда они обладали глазами, которые, как говорят, могли видеть все.

- Как они могли ошибаться, Наруто-кун? У них есть бьякуган, - сказала она в замешательстве.

- Ну и что? Если они не видят, какой ты замечательный человек и ниндзя, значит, они не только ошибаются, но еще и слепы, - сказал он с улыбкой.

- Они не могут все ошибаться, Наруто-кун. Должно быть, я действительно неудачница, - она снова опустила голову.

Наруто видел, что ему удалось достучаться до нее, но ее нужно было еще немного убедить.

- Хината, иди за мной, - сказал он, беря ее за руку.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Истинный Ниндо Наруто Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Истинный Ниндо Наруто Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Истинный Ниндо Наруто Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Истинный Ниндо Наруто Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Ледяной дракон Наруто Глава 4 Хёринмару и Академия часть 2
Истинный Ниндо Наруто Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Ледяной дракон Наруто Глава 3 Хёринмару и Академия Часть 1
Истинный Ниндо Наруто Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Ледяной дракон Наруто Глава 2 Скачок времени и первые друзья
Истинный Ниндо Наруто Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Ледяной дракон Наруто Глава 1
Истинный Ниндо Наруто Глава 1
8 глава
7 глава
6 глава
5 глава
4 глава
3 глава
2 глава
1 глава
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.